Примеры употребления "cause" в английском

<>
What else could cause bronchospasm? Что еще могло вызвать бронхоспазм?
What could be the cause? В чем может быть причина этой ошибки?
This doesn't cause any damage. Это не причиняет никакого вреда.
You have always been striving to cause injury. У тебя всегда было стремление нанести рану.
Three factors may cause China to change course: Три фактора могут заставить Китай изменить курс:
With the colder months now just around the corner, demand for heating may cause prices to rise. Учитывая, что сейчас на носу более холодные месяцы года, спрос на мазут может обусловить рост цен.
Custom requirements for electronic signatures can cause application errors. Пользовательские требования к электронной подписи могут повлечь за собой ошибки приложения.
Blunt force trauma was the cause of death. Удар тупым предметом послужил причиной смерти.
This is the factor that will cause a company to decide whether to go ahead with a new product or process. Это тот фактор, который обусловливает решение компании продвигать дальше новый продукт или технологический процесс.
Each year, natural disasters such as storms, floods, volcanic eruptions and earthquakes cause the death of thousands of people and tremendous damage to property around the world, displacing tens of thousands of people from their homes and destroying their livelihoods. Ежегодно во всех регионах мира в результате таких стихийных бедствий, как штормы, наводнения, извержения вулканов и землетрясения, гибнут тысячи людей и наносится огромный ущерб имуществу, а десятки тысяч человек вынужденно покидают свои дома и лишаются средств к существованию.
It is the result of bad economic policy and even worse social policy, which waste the country’s most valuable resource – its human talent – and cause immense suffering for affected individuals and their families. Это результат плохой экономической политики и еще худшей социальной политики, в результате которой впустую растрачивается самый ценный ресурс страны – человеческие таланты – и причиняются огромные страдания затронутым безработицей людям и их семьям.
Meth will cause hemolytic anemia. Метаамфетамины вызывают гемолитическую анемию.
Wind Farms Cause Global Warming! Ветряки – причина глобального потепления!
Delays in execution can only cause problems. Простои и отсрочки в подобном виде торговли могут причинить массу проблем.
Coming clean can cause a lot of damage. Чистосердечное признание может нанести серьёзный урон.
'Cause if it is, you better shut your bitch up. Потому что если это так, то тебе лучше заставить ее заткнуться.
Abbreviations: ACM = All Cause Mortality AMI = Acute Myocardial Infarction COI = Cost of Illness CVM = Contingent Valuation Method Сокращения: ACM = Смертность от всех причин; AMI = Острый инфаркт миокарда; COI = Стоимость болезни; CVM = Метод обусловленной оценки;
In this period, what else could have happend to have cause her injury? Что еще могло случиться за это мгновение, что повлекло за собой ее травмы?
They were threatening to hold their own polls in mid-October, something that might cause the war to reignite. Они пригрозили провести в середине октября свои собственные выборы, что могло послужить причиной возобновления войны.
This principal technical difference is also the cause of their fiscal difference- while an energy efficiency project saves money (reduces the cash outflow), the renewable projects generate money with the sale of the energy generated (produces income). Это главное техническое различие также обусловливает их финансовое различие: если первая категория проектов позволяет экономить деньги (сокращает отток денежных средств), то вторая- генерирует денежные средства за счет продажи произведенной энергии (приносит доход).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!