Примеры употребления "вошла" в русском с переводом "get in"

<>
Они хотят, чтобы я вошла в контакт с ними. They want me to get in touch with them.
Я вошла в контакт с девочкой, по имени Мари Йенсен, которая умерла в 1919 году. I've got in touch with a girl called Mary Jensen, who died in 1919.
А как же Лудо войдет? How's Ludo gonna get in?
Скоро я войду во вкус. I'll get in the spirit eventually.
Войди туда и выгони этих хулиганов. Get in there and kick those ruffians out.
Чтобы войти, наш убийца использовал болторез. Our killer used bolt cutters to get in.
Нужно быстро взломать ее и войти. We need to break it fast and get in.
С другой стороны, они могут войти. On the other hand, they can get in.
Никто не войдёт внутрь без электронной карты. No-one gets in without a swipe card.
Никто не войдёт, пока мы не доедем. No-one gets in until it reaches it's destination.
Только я вошёл в дом, зазвонил телефон. I had barely got in the house when the phone rang.
Но пока жив Странник, вы туда не войдете. But while Roamer is alive you won't get in.
Если мы не можем войти, тогда обязаны вызвать. If we can't get in there then we must fetch them out.
Дверь была закрыта, и мы не смогли войти. The door was locked and we couldn't get in.
Я могу попытаться войти в контакт с Z. I can try to get in touch with Z.
В любом случае, он попробует войти в контакт, так? But either way, he'd try to get in contact with them, right?
Мы пытались войти в контакт с некоторыми другими присяжными. We were trying to get in touch with some of the other jurors.
Двери были закрыты, и мы не могли войти внутрь. The doors were locked and we couldn't get in anyhow.
Я хочу чтобы ты вошел в контакт с ним. I want you to get in touch with him.
Тогда как мы собираемся войти, согнув прутья этой вентиляционной решётки? Then how are we going to get in, by bending the bars of this exhaust grate?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!