Примеры употребления "get in" в английском

<>
I managed to get in. Мне удалось войти.
Get in and keep your head down. Опусти голову и садись в автобус.
She recently pleaded with the public not to let constant failure get in the way of future wars: “I think there is too much of, ‘Oh, look, this is what intervention has wrought’ ... one has to be careful about overdrawing lessons.” Недавно она призвала общественность к тому, чтобы не позволять постоянным неудачам вставать на пути будущих войн: «Мне кажется, сейчас слишком часто повторяют: “Посмотрите, вот к чему приводит вмешательство”... Стоит соблюдать осторожность и не преувеличивать уроки».
Last year, she managed to get electricity connected to her shack, and she invested her savings in a refrigerator to store food and drinks for resale. В прошлом году она сумела провести в свою лачугу электричество и вложила свои сбережения в рефрижератор, где она будет хранить продукты питания и напитки для перепродажи.
How's Ludo gonna get in? А как же Лудо войдет?
Miss, get in the car with the professor. Мисс, садитесь в машину с профессором.
Get all the coders in my office. Приведи всех кодеров в мой кабинет.
5.3.1. Investors get bonus points from investments in PAMM Accounts in accordance with their share of the overall turnover of the PAMM Account in which the investor put their funds. 5.3.1. Инвестору, вложившему средства в ПАММ-счета, баллы начисляются пропорционально доле его инвестиций в общем торговом обороте ПАММ-счета, в который инвестор вложил средства.
I'll get in the spirit eventually. Скоро я войду во вкус.
Say you're sorry and get in the car. Проси прощения и садись.
Right, we'll get this place spick and span in no time. Да, мы приведем это место в порядок очень быстро.
If we get our priorities straight and invest heavily in education, our children will show us the way to the strong, open, and prosperous societies that we hope for in Latin America. Если мы правильно расставим приоритеты и вложим достаточно средств в сферу образования, наши дети продемонстрируют нам, как в странах Латинской Америки можно построить сильные, открытые и процветающие общества – то, к чему устремлены наши надежды.
Get in there and kick those ruffians out. Войди туда и выгони этих хулиганов.
Why the hell should you get in my taxi? И почему тебя угораздило сесть в моё такси?
“I’d have to get my lawyers in to tell you,” he said. «Надо было привести сюда моих юристов, они бы вам рассказали», — заявил Трамп.
The fact that we can often infer the behavior of complex objects or systems from knowledge of their parts – that we get back more than we put in – can help us to hone our predictions further. Тот факт, что мы часто можем определить поведение сложных объектов или систем, зная их составляющие, – что мы возвращаем больше, чем вложили - может нам помочь усовершенствовать свои дальнейшие прогнозы.
Our killer used bolt cutters to get in. Чтобы войти, наш убийца использовал болторез.
Otherwise she'll come out and get in the Maserati. Иначе она выйдет и сядет в Maserati.
That attitude is going to get you nowhere in a real hurry, you know. Знаешь, такое поспешное отношение ни к чему не приведёт.
You will all get in by and by! Вы все скоро войдете!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!