Примеры употребления "воздействие" в русском с переводом "impact"

<>
Они оказывают только негативное воздействие». They will only have a negative impact.”
Насколько сильным будет отрицательное воздействие? How big would be the adverse impact?
Это будет иметь изумительное воздействие. That's going to have amazing impacts.
Это может оказать глубокое глобальное воздействие. This can have a profound global impact.
Нет, но они оказали серьезное воздействие. No, but they had a major impact.
Однако суммарное воздействие ОПР остается сомнительным. But the overall impact of ODA remains dubious.
Воздействие на окружающую среду было незначительным. The environmental impact was negligible.
воздействие Договора на ядерное сдерживание США; its impact on the US nuclear deterrent;
Глобальное воздействие от американского кризиса жилья The Global Impact of America’s Housing Crisis
Воздействие международной миграции на страны назначения Impact of international migration on countries of destination
— Погодные условия лишь усиливают негативное воздействие». “The weather conditions make the negative impact even more severe.”
Воздействие на управление также слишком предсказуемо. The impact on governance is all too predictable.
Воздействие обучающего пространства было поразительным и неожиданным. And the impact of the learning landscape has been pretty surprising and amazing.
Без ушибов, оказывающих физическое воздействие на продукт. Free of contusions having a material impact on the product.
Воздействие промежуточных выборов на российско-американские отношения The Impact of the Midterm Elections on the US-Russian Relations
природоохранные аспекты (экологическое и физико-химическое воздействие). Environmental (ecological and physico-chemical impacts).
Воздействие политики либерализации и стабилизации на показатели неравенства The impact of liberalization and stabilization policies on inequality
Воздействие твиттера было ярко продемонстрировано на прошлой неделе. Twitter’s impact was on vivid display last week.
Это частично отражает исключительный размер и воздействие Китая. These partly reflect China's sheer size and impact.
Но мы также способны оказывать прямое политическое воздействие. But we also have a straightforward political impact.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!