Примеры употребления "внутри" в русском с переводом "inside"

<>
Огонь почти уничтожил все внутри. The fire's near burnt eveything of value inside.
Они изранены внутри и снаружи. They have wounds, inside and out.
Возможность установки приказов внутри спреда. Placing orders inside the spread;
запускают различные процессы внутри клетки. They cause different things to happen inside the cell.
Я сел на лучшее внутри. I got on better on the inside.
находится и у вас внутри. You'll find it inside of you.
Прячась, вероятно, внутри длинного плаща. Hiding inside of a trench coat, maybe.
А что внутри момо, Апа? What's inside the momos, Apa?
Тогда ты окажешься внутри заклятия. Then you're inside its bounds.
Что находиться внутри вашего компьютера? What does the inside of your computer actually look like?
Странное это пространство - внутри нанотрубки. It's a strange place inside a nanotube.
Внутри потребительской революции в Африке Inside Africa’s Consumer Revolution
Только повреждение, которое образовалось внутри. It's just a lesion formed inside.
Дело в чипе внутри "Экскалибура". It was about a chip inside the Excalibur.
Мы глубоко внутри тебя, Эллиот. We're deep down inside you, Elliot.
Анимированный GIF-файл внутри статьи. An animated GIF inside of an article.
Размещенный внутри тонкого силиконового мешочка. Housed inside a thin silicone pouch.
Личинки вылупляются внутри вторичного хозяина. Larvae develop inside secondary host.
Ты предпочитаешь внутри или снаружи? You want inside or outside?
Мир внутри нанотрубки очень странный. It's a very strange world inside a nanotube.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!