Примеры употребления "вмешательстве" в русском с переводом "interference"

<>
И заявления о вмешательстве России задевают его эго. And, clearly, claims of Russian interference would muss his ego.
Идея о российском вмешательстве стала сегодня центральной и господствующей. The Russian interference narrative is by now part of the mainstream.
Скорее, во всем этом российском электоральном вмешательстве присутствуют две цели. Rather, the aim of all of Russia’s election interference was to do two things.
Три недели спустя после выборов продолжают появляться заявления о российском вмешательстве. Three weeks after Election Day, allegations of Russian interference in the contest continue to appear.
Я сниму обвинения во вмешательстве, если вы поможете мне в расследовании. I will drop the interference charge if you help out with the investigation.
Роль лагеря Трампа во вмешательстве России в американские выборы все еще расследуется. The Trump camp’s role in the Russian interference in the U.S. election is still under investigation.
Теперь они говорят о вмешательстве Кремля в выборы и требуют полного расследования. They are calling out the Kremlin’s interference with the election and demanding a full accounting of what happened.
Слухи о ежедневном вмешательстве в работу со стороны руководства подтверждались только в частных разговорах. Whispered rumors of daily interference from management were only confirmed in private.
Сегодня сосредоточенность на российском вмешательстве во многом объясняется решительным сопротивлением непродуманной политике Дональда Трампа. Today, the focus on Russian interference is fed by fierce resistance to the depredations of Donald Trump.
В Совместном аналитическом докладе о вмешательстве России в выборы 2016 года меня поразили три вещи. Three things struck me about the unclassified Joint Analysis Report on Russian interference in the 2016 election.
Давайте коротко освежим в памяти все то, что нам известно о российском вмешательстве в американские выборы. Let’s briefly refresh our memory on what we know about Russian interference in the U.S. election.
В этом месяце появился один из самых важных разведывательных документов о вмешательстве России в выборы в США. This month, one of the most important intelligence documents about Russian interference in the U.S. election emerged.
А для получения услуг российских хакеров или помощи в электронном вмешательстве слушателям предлагалось выбрать кнопку 2 или 3. For the services of Russian hackers, or aid with election interference, listeners could select options two or three.
Путин часто критикует США, обвиняя их в попытках установить мировое господство и во вмешательстве в дела других стран. He has often criticized the U.S. for what he sees as its efforts to dominate the world and its interference in other countries’ affairs.
Возникает впечатление, что надо, если учесть, как много американские СМИ говорят и пишут о российском вмешательстве в американские выборы. You might think so, given the extent to which Russian interference in this year’s elections dominates U.S. news.
Лидер сенатского большинства Митч Макконнелл (Mitch McConnell) долго не реагировал на статью Post про выводы ЦРУ о российском вмешательстве. Senate Majority Leader Mitch McConnell was slow to respond to The Post’s report of CIA conclusions about Russian interference.
Соединенные Штаты тоже не должны участвовать в них — в качестве жеста доброй воли и во избежание обвинений во вмешательстве. As a show of good faith, and to avoid arousing suspicions of interference, the United States would also not participate.
Дональд Трамп официально вступил в должность президента США, но вопросы о вмешательстве России в выборы остаются на повестке дня. Donald Trump has officially been inaugurated as US president, but questions about Russia’s interference in the election will not go away.
Этот тренд в американской политике наносил значительный ущерб республике еще до того, как вопрос об иностранном вмешательстве стал актуальным. This trend in American politics has caused significant damage to the republic even if foreign interference were not an issue.
Он обвинил Иран во вмешательстве в свои внутренние дела и во внутренние дела Бахрейна и выслал ряд иранских дипломатов. It has accused Iran of interference in its and Bahrain’s internal affairs and expelled a number of Iranian diplomats.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!