Примеры употребления "interference" в английском

<>
The Upside of Russian Interference Положительная сторона российского вмешательства
They're flooding subspace with interference. Они заполняют подпространство помехами.
All this ionic interference will scatter our molecules halfway around the planet. Эта ионная интерференция на полпути рассеет наши молекулы вокруг планеты.
But the paintings become very complex, because I think the fields that are supporting them, they're billowing, and they're interpenetrating, and they're interference patterns. Но картины становятся очень сложными, так как я считаю, что поля, окружающие их, создают волнующие, взаимопроникающие и интерференционные структруры.
So there's some additive, and there are interference patterns. Так что есть некая совокупность и взаимовлияние.
Automated orders execution without broker interference; Автоматическое исполнение ордеров без вмешательства дилера;
Step 5: Check for other wireless interference Действие 4: Проверка наличия других помех беспроводной связи
There's a lot of EM interference in the planet's magnetosphere. Там необыкновенно высокая ЭМ интерференция в магнитосфере планеты.
Like this green one, this is a painting I did about 10 years ago, but it has some - see, in the upper third - there are these moires and interference patterns that are radio kind of imagery. Как с этой зеленой, я нарисовал ее примерно 10 лет назад, но в ней есть что-то - видите, на верхнем третьем - интерференционные фигуры, которые являются образом радио.
Russian interference in the US election Российское вмешательство в американские выборы
Oh, it looks like a psychic interference transmitter. О, он похож на передатчик психических помех.
Two things that happened - there's an interference pattern, and then a third thing happens. Двух явлений - и благодаря интерференции рождается что-то новое.
Foreign interference in U.S. elections is unacceptable. Иностранное вмешательство в американские выборы недопустимо.
Step 8: Other wireless networks were causing interference Действие 7: Помехи вызывали другие беспроводные сети
A range shall be chosen where the oxygen interference check gases will fall in the upper 50 per cent. Диапазон выбирается таким образом, чтобы концентрация газов, используемых для проверки кислородной интерференции, находилась в пределах 50 % верхней части шкалы.
You're disposed to think his interference officious? Вы считаете такое вмешательство назойливым?
Step 6: Wireless interference was preventing your connection Действие 5: Подключению мешали помехи беспроводной связи
A measuring range shall be chosen where the oxygen interference check gases will fall in the upper 50 per cent. Диапазон измерений выбирается таким образом, чтобы концентрация газов, используемых для проверки кислородной интерференции, находилось в пределах 50 % верхней части шкалы.
Government interference in the energy sector should be reduced. Надо сократить государственное вмешательство в энергетический сектор.
Walls, floors, and metal objects all can cause interference. Стены, полы и металлические объекты могут вызывать помехи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!