Примеры употребления "влияние" в русском с переводом "impact"

<>
Все это, естественно, оказывает влияние. All this will eventually have an impact.
Эффективность и влияние межотраслевых приоритетов Efficiency and impact of cross-sectional priorities
Влияние на обновление не определено. The impact on upgrade has not been determined.
Огромное влияние на уровень смертности. Remarkable impact on mortality.
И она будет иметь своё влияние. And it's going to have an impact.
Он имел огромное влияние на жизнь. It had a huge impact on life.
Инциденты оказывают заметное влияние на пользователей. Incidents will have noticeable impact to users.
Ограниченное влияние России на рисковые валюты Russia’s limited impact on risky FX
Влияние на USD, вероятно, будет минимальным. Therefore the impact on USD is likely to be minimal.
Решающее влияние глобализации состоит в другом: The decisive impact of globalization lies elsewhere:
Влияние на рынок до настоящего времени The market impact so far
Но этот подход оказал минимальное влияние. But this approach has had minimal impact.
Влияние такой ситуации игнорировать больше невозможно. The impact has become impossible to ignore.
Вы можете увидеть влияние уже сейчас. Well you may see the impact already now.
Понятно, что это влияние будет опосредованным. Clearly, the impact is not direct.
Влияние этой технологии на нас очень велико. This technology made a very important impact on us.
В результате влияние Средиземноморского диалога остается ограниченным. As a result, the impact of the Mediterranean Dialogue has remained limited.
Влияние системы на поведение водителя на дороге Impact of the system on the road behaviour of drivers
Я даю тебе возможность иметь влияние, пап. I'm giving you the chance to make an impact, Dad.
Влияние микрофинансирования: согласованное мнение и спорные вопросы Impact of microfinance: consensus and contestation
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!