Примеры употребления "влияние" в русском с переводом "influence"

<>
Похоже, ваше успокаивающее влияние закончилось. Well, your calming influence seems to have worn off.
Даже в Германии влияние популистов увеличивается. Even in Germany, the populist influence is rising.
Второе, обычные люди получают большее влияние. Second, ordinary people are also gaining greater influence.
Здесь, ЕС уже имеет значительное влияние. Here, the EU has considerable influence.
И он представляет собой твое влияние. And it represents your influence.
Финансы формируют власть, идеи и влияние. Finance shapes power, ideas, and influence.
Его влияние распространяется на всю страну. His influence extends all over the country.
И это дает тебе огромное влияние. And that gives with you enormous influence.
Никакой дипломат не мог оказать такое влияние. No diplomat could match that kind of influence.
Председатели в "большой двадцатке" имеют огромное влияние. G-20 chairs can have considerable influence.
Во-первых, Запад бысто теряет мировое влияние. First, the West is rapidly losing its influence in the world.
Я хочу, чтобы ты дал мне влияние". I want you to give me influence."
Следуя ему, Москва потеряет силу и влияние. Following it, Moscow would shed power and influence.
Растущее влияние России в Белоруссии и Казахстане Russia's Mounting Influence In Belarus And Kazakhstan
Функции и влияние на новозеландский доллар (NZD) Functions and influence on the NZD
Это влияние исчезло вместе с крахом коммунизма. Its influence collapsed along with communism.
В его руках – скорее влияние, чем власть. He possesses more influence than power.
Возможно, Ким хочет уменьшить экономическое влияние КНР. Maybe Kim wants to reduce Chinese economic influence.
Влияние, которым обладают бюрократы благоприятствует расцвету коррупции. The influence that bureaucrats enjoy here fosters corruption.
У учителя есть большое влияние на учеников. The teacher has a great influence on his pupils.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!