Примеры употребления "включен" в русском с переводом "plug"

<>
Убедитесь, что сенсор подсоединен и включен. Make sure the sensor is plugged in and on.
Убедитесь, что компьютер включен и подключен к Интернету. Make sure your PC is plugged in to power and you’re connected to the Internet.
Убедитесь, что кабель инфракрасного приемника надежно включен в один из портов USB на консоли Xbox 360. Make sure the infrared receiver cable is plugged securely into one of the USB ports on the Xbox 360 console.
Если шнур питания консоли Xbox 360 включен в фильтр питания или удлинитель, попробуйте включить шнур питания прямо в розетку. If the Xbox 360 console power cord is plugged into a surge protector or extension cord, try plugging the power cord directly into an electrical wall socket.
Снова включите маршрутизатор в розетку. Plug your router back into the wall.
Включение компьютера и подключение к Интернету Plug in and connect to the Internet
Включите шнур питания в электрическую розетку. Plug the power cord into an electrical outlet.
Включите адаптер питания в электрическую розетку. Plug the AC power adapter into an electrical outlet.
Подключите к сети и включите компьютер. Plug the PC into a power outlet, then turn it on.
Затем включите шнур питания в электрическую розетку. Then plug the power cord into an electrical outlet.
Включите консоль повторно и попробуйте снова передать контент. Plug in and turn on your console, and try streaming the content again.
Поднимись и попроси включить это в её розетку. Go, ask her to plug into her socket.
При необходимости подключите сенсор и выберите Включить Kinect. Just plug your sensor in if necessary, and then select Kinect on.
Оборудование следует включать в электрическую розетку в легкодоступном месте. The equipment shall be plugged in a socket outlet near the equipment and easily accessible.
Подождите не менее 5 минут и включите сначала модем. Wait at least 5 minutes, and then plug in the modem first.
Включите остальное оборудование и проверьте, устранена ли прежняя проблема. Plug in the rest of your hardware and check to see if you still experience the same connection problem as before.
Включите маршрутизатор. Дождитесь, пока все индикаторы придут в обычное состояние. Plug in the router and wait for all the lights to return to their normal states.
Кто-то выключил мой влагопоглотитель чтоб включить выпрямитель для волос. Somebody unplugged my dehumidifier to plug in their flatiron.
Кому-нибудь следует включить тебя в стенную розетку, проволочная голова. Somebody ought to plug you in a wall socket, wire head.
Обычно Windows 10 находит устройства автоматически при их подключении или включении. Windows 10 usually finds devices automatically when you plug them in or turn them on.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!