Примеры употребления "включен" в русском с переводом ""

<>
Кроме того, должен быть включен конфигурационный ключ Проект I, чтобы сделать поля проекта доступными на формах Договоры покупки и Договоры продажи, а также чтобы открыть доступ к договорам покупки и договорам продажи на форме Проект. Additionally, the Project I configuration key must be enabled to make the project fields available in the Purchase agreements and Sales agreements forms, and to make purchase agreements and sales agreements available in Project.
Если режим включен, используйте клавиши "СТРЕЛКА ВВЕРХ" или "СТРЕЛКА ВНИЗ" для навигации по приложениям и веб-страницам. When turned on, use the Up arrow key and Down arrow key to navigate apps and webpages.
Если анализатор сервера Exchange Server обнаруживает, что в разделе реестра ContentFilter присутствует запись ContentFilterBindings, однако значение ContentFilterBindings не установлено, это указывает, что на данном сервере не включен интеллектуальный фильтр сообщений. If the Exchange Server Analyzer finds that the ContentFilterBindings entry in the ContentFilter registry key is present, but the ContentFilterBindings value is not configured, it indicates that the Intelligent Message Filter is not enabled on the server.
Анализатор сервера Exchange считывает значение ContentFilterBindings в разделе реестра ContentFilter, чтобы определить, включен ли и установлен ли на сервере интеллектуальный фильтр сообщений. The Exchange Server Analyzer reads the ContentFilterBindings value in the ContentFilter registry key to determine whether Intelligent Message Filter is installed and enabled on the server.
Если этот параметр включен, вы можете искать элементы путем перетаскивания объектов и нажимать клавиши поднятием пальца. With this setting, you can drag to search for the item you're looking for and lift your finger to press the key.
Значение раздела реестра ReverseDNSLookup, отличное от 0, или отсутствие раздела реестра ReverseDNSLookup означает, что параметр Antigen Выполнить обратный поиск DNS включен. A value other than 0 for the ReverseDNSLookup registry key, or the absence of the ReverseDNSLookup registry key, means that the Antigen Perform Reverse DNS Lookup setting is enabled.
Конфигурационный ключ Договор покупки и продажи должен быть включен. The Purchase and sales agreement configuration key must be enabled.
Если раздел реестра ReverseDNSLookup отсутствует, то параметр Выполнить обратный поиск DNS включен по умолчанию. If no ReverseDNSLookup registry key exists, the default setting of Perform Reverse DNS Lookup setting is enabled.
Когда ввод текста с проведением включен, можно отключать и включать его снова с помощью кнопки ввода текста с проведением на клавиатуре. When shape writing is turned on, you can toggle it on and off with the shape writing button on the keyboard.
Когда экранный диктор включен, откройте параметры экранного диктора на панели задач, выберите Общие, а затем установите флажок Заблокировать клавишу экранного диктора и не нажимать при выполнении каждой команды (CAPS LOCK). With Narrator turned on, open Narrator settings on the taskbar, select General, and then select Lock the Narrator key so you don’t have to press them for each command (Caps Lock).
Конфигурационный ключ "Операционный ресурс" должен быть включен для выполнения данных задач. The Operations resource configuration key must be enabled to carry out these tasks.
Конфигурационный ключ Бюджет для базового бюджетирования и Ключ конфигурации планирования бюджета должен быть включен. The Budget configuration key for basic budgeting and the Budget planning configuration key must be enabled.
Если режим сканирования включен, для перемещения по содержимому приложений и веб-страниц используйте следующие клавиши. When scan mode is turned on, use the following keys to navigate apps and webpages.
Наличие записи значения ContentFilterBindings в разделе реестра ContentFilter при том, что значение ContentFilterBindings не настроено, указывает на то, что интеллектуальный фильтр сообщений не включен на сервере. The presence of the ContentFilterBindings value entry in the ContentFilter registry key when the ContentFilterBindings value is not configured indicates that Intelligent Message Filter is not enabled on the server.
По умолчанию раздел Disable MAPI Clients не включен. By default, the Disable MAPI Clients key is not enabled.
Если для поставщика включен конфигурационный ключ Public Sector, доступны дополнительные функциональные возможности. If vendor has the Public Sector configuration key enabled, additional functionality is available.
Параметр CheckConnectorRestrictions присутствует, установлен равным 1 и, следовательно, включен. The CheckConnectorRestrictions key is present, set to 1, and therefore enabled.
Когда экранный диктор включен, для перемещения по экрану и взаимодействия с отображающимися на нем элементами, одновременно нажимайте клавишу CAPS LOCK (другое название — клавиша экранного диктора) и другие клавиши. When Narrator is turned on, press the Caps lock key (also known as the Narrator key) together with other keys to navigate and interact with things on the screen.
Действительно, сокращение спроса- ключевая задача инициативы " Парижский пакт ", и именно поэтому данный вопрос был включен в тематику двух последних " круглых столов " в 2007 году. Reducing demand is, in fact, a key objective of the Paris Pact initiative, which is why the issue was included in the last two round tables in 2007.
В нее включен компонент, отражающий профессиональный рост сотрудников, и выпущены указания, облегчающие заполнение формы, благодаря определению ключевых слов и примерам заполнения различных компонентов формы оценки работы сотрудников. A staff development component has been incorporated and guidelines which facilitate the completion of the form by providing definitions of key words and a sample completion of the various performance appraisal components have been issued.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!