Примеры употребления "включена" в русском с переводом ""

<>
Если у вас включена двухфакторная аутентификация, каждый раз при входе в Instagram с неизвестного устройства вам нужно будет вводить не только имя пользователя и пароль, но и резервный код или код безопасности из SMS. When two-factor authentication is on, every time you log into Instagram from an unknown device you'll be asked to enter a backup code or a SMS security code in addition to your username and password.
Если у вас включена двухфакторная аутентификация, каждый раз при входе в Instagram с неизвестного устройства вам нужно будет вводить не только имя пользователя и пароль, но и код безопасности из SMS или резервный код. When two-factor authentication is on, every time you log into Instagram from an unknown device you'll be asked to enter an SMS security code or backup code in addition to your username and password.
Если двухфакторная проверка подлинности уже включена, вы получите код на одном из своих устройств. If you've already turned on two-factor authentication, you'll receive a code on one of your devices.
Хотя в проекте статей вопрос предупреждения решается надлежащим образом, Португалия хотела бы, чтобы в них нашли свое отражение такие вопросы, как ущерб, нанесенный районам, не относящимся к национальной юрисдикции, а также была включена прямая ссылка на принцип предосторожности. While the draft articles dealt in a satisfactory manner with the question of prevention, Portugal would have liked to see included in them such matters as harm caused to areas beyond national jurisdiction, as well as an explicit reference to the precautionary principle.
отмечает также, что элементы программы, касающиеся исполнительного руководства и управления, а также подробная информация о мерах по обеспечению результативности деятельности (исходные и целевые показатели), внешних факторах и мероприятиях, а также о потребностях в ресурсах будет включена в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов; Notes also that the executive direction and management elements of the programme, as well as the details of performance measures (baselines and targets), external factors and outputs, together with resource requirements, will be reflected in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007;
В конечном счете в пункт 4 была включена неконкретная ссылка на " любые соответствующие факторы ", в числе которых факторы, перечисленные в статьях 6, 9 и 10 и относящиеся к оценке внутренних сертификатов и электронных подписей, являются особенно важными. Paragraph (4) was eventually turned into an unspecific reference to “any relevant factor”, among which the factors listed under articles 6, 9 and 10 for the assessment of domestic certificates and electronic signatures are particularly important.
Так, Москва была включена в список из-за имевшихся там многочисленных военных командных центров, авиа- и ракетостроительных предприятий, лабораторий по разработке атомного оружия и нефтеперерабатывающих заводов. Thus Moscow was listed as having numerous military command centers, aircraft and missile factories, atomic weapons laboratories and oil refineries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!