Примеры употребления "включена" в русском с переводом "include"

<>
Следующая накладная включена в предложение. The following invoice is included in the proposal:
Включена ли сюда стоимость питания? Are meals included?
Эта функция или возможность включена This feature is included
Стоимость упаковки включена в цену. Packing charges are included in the price.
Следующая накладная не включена в предложение. The following invoice is not included in the proposal:
Эта функция или возможность не включена This feature is not included
Эта информация будет включена в SSL-сертификат. This information will be included with the SSL certificate.
плазменная резка (в настоящую модель не включена); Plasma cutting (not included in this model);
Оставшееся часть будет включена в следующую выписку. The remaining amount will be included on your next billing statement.
Сумма транспортной страховки включена в эту стоимость. The transport insurance is included in the price.
В нее также включена Хартия основных прав. It includes a Charter of Fundamental Rights.
Справочная реализация сервера платежей включена в веб-репозиторий. The reference implementation of a payments server is included in the Web repository.
Эта сумма не включена в настоящую бюджетную смету. That amount has not been included in the present budget estimate
Ах да, защита мирных афганских жителей туда тоже включена. Oh yes, and it also includes protecting Afghan civilians.
Таблица расширится, и в нее будет включена новая строка. The table expands to include the new row.
Программа LDP.exe включена в пакет средств поддержки Windows®. LDP.exe is included in the Windows® Support Tools package.
Bypass eligibility process – Льгота не включена в обработку приемлемости. Bypass eligibility process – The benefit is not included in eligibility processing.
В Windows представлена технология ClearType, которая включена по умолчанию. Windows includes a technology called ClearType that is turned on by default.
Изучите описание набора, чтобы узнать, включена ли в него подставка. Check the specifics of any bundle to see if it includes a stand.
Составляющая гражданского общества должна быть включена в каждый план действий. A civil society component must be included in every action plan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!