Примеры употребления "бывала" в русском с переводом "be"

<>
Том спросил Мэри, бывала ли она в Бостоне. Tom asked Mary if she had been to Boston.
Она проходила физиотерапию, тусовалась с новенькими, бывала под кайфом. She was skipping physical therapy, hanging out with some new kids, getting high.
В прошлом инфляция в Аргентине бывала и более высокой. Inflation in Argentina has been much higher in the past.
Она бывала в этом доме еще со времен детских праздников. She's been going to that house since she was a girl in a party dress.
Когда я работала костюмером в Лондоне, я бывала в музее Royal Stuart. When I was a costumer in London, I used to visit the Royal Stuart Museum.
Гленн Баббит утверждает, что доктор Кюри бывала весьма общительна после нескольких бокалов Бордо. Glen Babbit tells me that Dr. Curie could be very forthcoming after a few glasses of Bordeaux.
Да, я бывала бита, но сейчас пора дать сдачи, и схватить жизнь за яйца. Yes, I've been knocked down, but now it's time to fight back and grab life by the balls.
Поднимаясь по огромной лестнице, Красавица поняла, что она никогда раньше не бывала так далеко от семьи. While she was climbing the immense staircase, Belle realised that she had never been away from her family before.
Если вы говорите, что она бывала у меня дома, я вам верю, но я ее не трогал. If you're telling me she was in my house, I believe you, but I didn't touch her.
Бывает мы обращаемся к стимулам. The second tool we reach for is incentives.
Перемен не бывает без проблем. Change is not without challenge.
Не бывает правил без исключений. There is no rule without an exception.
Очень редко она бывает таковой. It rarely is.
Эх, жизнь бывает так жестока. Oh, life can be so cruel.
Знаете, пани, как оно бывает? You see, Ma 'am, how it is?
Мой Алекс порой бывает несносным. My Alex can be a real blockhead sometimes.
Почему не бывает высоких жокеев? Why is it you never get tall jockeys?
Бывает мы обращаемся к правилам. One tool we reach for is rules.
Процедура развода редко бывает приятной. Divorce proceedings are rarely pleasant.
Не бывает дыма без огня There is no smoke without fire
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!