OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Наши муниципалитеты, как сельские так и городские, ведают эксплуатацией инфраструктуры, такими вещами, как уборка мусора, спрос на электроэнергию, а также издержками, связанными с безработицей, бросившими школу, заключенными и издержками государственного здравоохранения. Our municipalities, rural and urban, play the operational course of infrastructure - things like waste disposal, energy demand, as well as social costs of unemployment, drop-out rates, incarceration rates and the impacts of various public health costs.
Даст она нам право развестись с мужьями, бросившими нас? Will it give us the right to divorce the husbands who abandon us?
С помощью мобильных приложений школы и работники образования в общинах могут записывать посещаемость студентов и преподавателей в прозрачном и доступном приложении, а также в режиме реального времени, и легче следить за учениками, бросившими школу, особенно по причинам, которые могут быть преодолены с помощью осознанного вмешательства сообщества работников образования. With mobile apps, schools and community education workers can log student and teacher attendance on a transparent, real-time basis, and follow up more easily with students who drop out, especially for reasons that could be overcome through informed intervention by community education workers.
Он бросает их на землю. He throws them on the ground.
Ты бросаешь свой боевой пост. You leave your military post.
Бросайте оружие и поднимите руки. Drop your guns and put your hands behind your heads.
Поступил вызов о брошенном автомобиле. Got a call about an abandoned vehicle.
Как можно бросать тень подозрения? How can you cast suspicion on him?
Том наконец-то бросил курить. Tom finally gave up smoking.
Раз Дэвид решил жениться, я предлагаю бросать дикий рис. With David the bridegroom, maybe he'd better use wild rice.
Какие шансы проиграть в бросании монеты? What are the odds of losing the coin toss?
Я бросаю якорь чтобы остановить нас. I'm dropping an anchor to stop us.
Вы бросили меня на поминках извращенца. You guys ditched me at a pervert's memorial.
Они бросали в наш адрес разные расовые замечания. They were hurling racial epithets at us.
Бросил что-то в воду. He lobbed something into the water.
Я бросила свою работу в Accenture. I chucked in my job at Accenture.
И я бросила накидку здесь, на диване. I just flung off the cape on the sofa there.
И достаточно сильны, чтобы придушить женщину и бросить ее на пол? Strong enough to choke the breath out of a woman and sling her to the floor?
организация регулярного долгосрочного сбора, сопоставления и распространения информации о брошенных рыболовных снастях, обнаруженных в пределах национальной юрисдикции; Organize the regular, long-term collection, collation and dissemination of information on derelict fishing gear found within national jurisdictions;
Брось, Джек, не наезжай на меня. Come on Jack, lighten up on me.

Реклама

Мои переводы