Примеры употребления "анализ" в русском

<>
системный анализ для спутника связи Systems analysis for communications satellites
Просмотр и анализ оставшихся бюджетных сумм Review and analyze remaining budget amounts
Бэктестирование стратегии – получение данных, анализ результатов стратегии и устранение смещений (bias). Strategy Backtesting - Obtaining data, analysing strategy performance and removing biases
Я проводил анализ 4 раза. I ran the test four times.
Провести анализ общественной политики и подготовить рекомендации; Analyzing policies and forming recommendations;
Мы также можем получить гендерный анализ. We can also get a gender breakdown.
Консервация проб и анализ данных Preservation of samples and data analysis
Анализ ингредиентов формулы для наследования атрибута партии Review formula ingredients for batch attribute inheritance
Он позволяет документирование, анализ и управление статистическими процессами и их соответствующими ресурсами. This allows documenting, analysing and managing statistical processes and their associated resources.
Отправишь это на анализ, Лукас? Run a test on this, would you, Lucas?
Я почти закончил анализ писем с угрозами. I'm nearly done analyzing the threatening letters.
Через 20 секунд мы получим полный и исчерпывающий химический анализ. In 20 seconds, this'll give us a complete chemical breakdown right down to the atom.
Я сделала анализ чернил письма. I ran an ink x-ray analysis on the fake ccb letters.
Анализ, рационализация и унификация мандатов: общие критерии Review, rationalisation and harmonisation of mandates: general criteria
СЭИ позволяет производить поиск, анализ и вывод экологических данных на экран в режиме онлайн. The EIS allows for querying, analysing and displaying environmental data online.
Мы сделали анализ твоей крови. We ran an antigen test on your blood sample.
1. Провести анализ общественной политики и подготовить рекомендации; 1. Analyzing policies and forming recommendations;
Я выбираю лист "По месяцам", который содержит подробный анализ наших расходов. I'll select the "By Month" worksheet which shows the breakdown of our expenses.
Кто отвечает за спектральный анализ? Who's covering the spectrum analysis?
Он приказал провести всесторонний анализ американо-советских отношений. He ordered a comprehensive review of U.S.-Soviet relations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!