Примеры употребления "analyzing" в английском

<>
Analyzing cargo hold ion values. Анализирую ионное содержание судна.
By analyzing the results, you can be sure that the eligibility process determines eligibility correctly. Проанализировав результаты, можно убедиться, что в процессе определения права на льготы это право определено правильно.
Analyzing policies and forming recommendations; Провести анализ общественной политики и подготовить рекомендации;
As an example, it should be enough to mention articles 233, 247, 219, 380, 1744, “c”, II of the Civil Code, in addition to the provisions of the Penal Code, which also adopt the same discriminatory approach in relation to women, as we will be analyzing throughout this report. В качестве примера достаточно будет упомянуть статьи 233, 247, 219, 380, 1744, " с ", II Гражданского кодекса, помимо положений Уголовного кодекса, в котором используется такой же дискриминационный подход в отношении к женщинам, который будет анализироваться на протяжении всего настоящего доклада.
Our cryptographers are analyzing Otto's software as we speak. Наши криптографы анализируют программу Отто, пока мы разговариваем.
The importance of public opinion in shaping Russian foreign policy is also revealed through analyzing polling data. Значение общественного мнения в формировании российской внешней политики можно понять, проанализировав результаты социальных опросов.
1. Analyzing policies and forming recommendations; 1. Провести анализ общественной политики и подготовить рекомендации;
The TIRExB welcomed Informal document No. 14 (2006) by the secretariat, analyzing two different approaches with regard to how the provisions of the TIR Convention concern tractor units towing semi-trailers with TIR goods, in particular, whether or not the tractor unit should be reflected on the TIR Carnet. ИСМДП приветствовал представленный секретариатом неофициальный документ № 14 (2006 год), в котором анализируются два различных подхода к вопросу о том, каким образом тягачи, буксирующие полуприцепы с грузами МДП, рассматриваются в соответствии с положениями Конвенции МДП, и в частности следует ли факт использования тягача отражать в книжке МДП.
So I know a little about drawing and analyzing faces. Поэтому я немного разбираюсь в рисовании и анализировании лиц.
By his initiative various commissions were assigned the task of analyzing important reforms and the directions Russia should now take. По его инициативе были созданы различные комиссии с целью проанализировать важные реформы и направления, которых теперь должна придерживаться Россия.
About analyzing costs for a production order Об анализе затрат по производственному заказу
All these factors should be acknowledged when analyzing Russian foreign policy. Все эти факторы нужно иметь в виду, анализируя российскую внешнюю политику.
And after analyzing the answers, it turned out that more than half of them believe that they haven't changed their minds. Мы проанализировали ответы и обнаружили, что более половины уверены, что они не меняли своего мнения.
About analyzing variances for a completed production order Об анализе расхождений в выполненном производственном заказе
Provide value to the user by visibly analyzing the content of their past statuses. Позволяет пользователю визуально анализировать материалы прошлых статусов.
From analyzing hundreds of brand campaigns we've found that the longer someone spends with an ad, the more likely they are to remember it. Мы проанализировали сотни рекламных кампаний брендов и обнаружили, что чем дольше работает реклама, тем более вероятно, что люди ее запомнят.
I'm nearly done analyzing the threatening letters. Я почти закончил анализ писем с угрозами.
Analyzing the move, Nikolay Petrov, the Moscow Carnegie Endowment regional-politics expert, sounded baffled: Анализируя этот шаг, Николай Петров, эксперт Карнеги-центра в Москве, звучал сбитым с толку:
I've been analyzing the video that Lexi took, and from the dashboard, I can tell that the vehicle they were abducted in was a 1986 Chevrolet Suburban. Я проанализировала видео, снятое Лекси, и, судя по приборной панели, я могу сказать, что автомобиль, на котором их похитили, - это Шевроле Субурбан 1986 года.
About analyzing common sources of production variances [AX 2012] Об анализе общих источников производственных отклонений [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!