Примеры употребления "Части" в русском с переводом "part"

<>
Только без части в Ашраме. I skipped the Ashram part.
Как свиные части движут миром How pig parts make the world turn
Теперь пришло время трудной части: Now comes the hard part:
Части ODF-файлов не обрабатываются. No parts of .odf files are processed.
Общие замечания по части VIII General comments on part VIII
Разрешение изменения части защищенного документа Allow changes to parts of a protected document
Ссылки на другие части файла Link to other parts in your file
Даже части самолёта назывались по-французски. Even the parts of the airplane had French names.
Кроме части про Брока Стила, да. Except for the Brock Steele part, yeah, well.
А оккупация части Донбасса мешает этому. Occupying part of the Donbas blocks this.
Российские регионы лишатся части федеральных субсидий. The Russian regions would lose part of their federal subsidies.
Те же части тела очистил убийца. The same parts of the body the killer scrubbed.
• возмещение части комиссии за пополнение счета; • Refund on part of the commission for making a deposit;
И постоянно трёт свои интимные части. And she rubs her hands all over her private parts.
Две части подсолнечного семечки, лепесток дурмана. Two parts sunflower seed, a dash of moonflower.
Нумерация части и заголовок должны гласить: The part number and title should read
Для полей доступны части типов данных. Data Type parts are available for fields.
Он живёт в западной части города. He lives in the western part of town.
Разрыв в первой части двенадцатиперстной кишки. There's the tear on the first part of the duodenum.
Сроки погрузки и выгрузки части груза Loading and discharge times for parts of the cargo
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!