Примеры употребления "Части" в русском с переводом "piece"

<>
Ее душа разрывается на части. Her soul is being torn into pieces.
Собрать части мозаики по максимуму. Get as many pieces of the jigsaw as we can.
Я разрезал его на части. I've cut him to pieces.
Вас разрежет на части гравиметрическими сдвигами. You'd be cut to pieces by the gravimetric shear.
Мы ее взрываем и рассматриваем части. We blow it up and look at the pieces.
Эти деревянные части скреплены на шконт. The wooden pieces are fastened with a peg.
Мы будем делить ее на части. Well, we're going to serve it in pieces.
Прочитав письмо, она разорвала его на части. After she had read the letter, she tore it to pieces.
Это объясняет почему трезубец разделили на части. That explains why the trident is in two pieces.
если найдено две части: уровень доверия — 75% if two pieces: confidence level is 75%
Одна треть оборота - где встречаются части Z. A third of a turn where the Z pieces meet.
если найдено три части: уровень доверия — 85% if three pieces: confidence level is 85%
А другая нога разрезана на три части. But this leg is in three pieces.
Меня порвут на части волки из следственной комнаты. I'll be torn to pieces by the wolves of the incident room.
Я возвращаю её обратно, по части за раз. Well, I'm taking it back one piece at a time.
Пенн оставил части ключа у различных отдалённых фриков. Penn left pieces of the key with various far-flung freaks.
И эти приспособления держат части твоего запястья вместе. And this piece of hardware is keeping your wrist fracture together.
И сейчас пришло время собрать все части воедино. And it's time to put the pieces back together.
Они убили его брата и разрезали его на части. They killed his brother and cut him into pieces.
Ещё робот может запоминать заученные или запрограммированные части траектории. So another thing the robot can do is it remembers pieces of trajectory that it learns or is pre-programmed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!