Примеры употребления "Удар" в русском

<>
Нестабильность наносит удар, наподобие молнии. Instability just strikes like lightning.
Сконцентрируйте удар на правый берег. Concentrate the full attack on the right bank.
Естественно, Китай пытается смягчить удар. Granted, China is attempting to soften the blow.
Давай, нанеси свой лучший удар. Come on, hit me with your best shot.
Удар почти размозжил ему череп. The impact almost split his skull open.
Первый удар был чертовски болезненным. The first shock hurts like hell.
Первый пик, понятно, это удар органа по датчику нагрузки. The first peak, obviously, is the limb hitting the load cell.
Солнечный удар, обезвоживание, алкогольное отравление? The heat stroke, dehydration, alcohol poisoning?
И кто теперь "фруктовый удар"? Who's fruit punch now?
На какого придётся основной удар отчаяния ИГИЛ? Who will bear the brunt of ISIS’s desperation?
Переход, поворот, удар ногой, "ведем мяч". Cross, turn, kick ball change.
Хотите покажу мой удар ножницами? You wanna see my bicycle kick?
удар в дальний угол ворот shot into the long corner of the goal
Путин: сбитый Турцией самолет — удар в спину Putin: Turkish Downing of Russian Jet a “Stab in the Back”
Сэм, у не получил удар от него еще? Sam, you got a beat on him yet?
Футболиста удалили с поля за удар соперника ногой. The footballer has been sent off for kicking the opponent.
Позднее российские руководители неофициально признали, что ракетный удар был санкционирован сверху с целью уничтожения рынка оружия. Later, Russian officials admitted privately that the strike had been authorized in order to knock out the arms-trading bazaar in the market.
Поставьте удар, и клиенты раз и навсегда прекратят играть в молчанку. Now, if you can master a slap like that there's no need for your clients to hold back.
Нет, это удар, но не кулаком. No, it's a bump, not the fist.
Внезапный удар - обязателен в традиционном мире бокса. The jab is a must in the traditional world of boxing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!