Примеры употребления "Совета" в русском с переводом "board"

<>
Только что звонил председатель совета директоров. Just call Chairman of the Board of Directors.
Ну, да, я председатель совета директоров. Well, I'm Chairman of the Board of Directors.
Национального совета, который контролирует клинические эксперименты. The National Board that oversees and reviews clinical trials.
Член совета факультета (с 1995 года). Member of the Faculty Board (1995-)
Председатель совета директоров "Коле и Компания". Chairman of the board of directors of Colet and Company.
Член совета факультета (1995-2003 годы) Member of the Department Faculty Board (1995-2003)
Он выдвигается на пост главы Совета. He's running for the Board of Supervisors.
Завтра днем состоится заседание школьного совета. Tomorrow afternoon, there's a school board meeting.
Эллен Билс показала на выборах Совета сегодня. Ellen Beals showed up at the Board elections tonight.
Спустя несколько недель из совета ушел Клеппер. A few weeks later, Klepper resigned from the board.
Половина членов совета "Басс индастрис" выпускники здесь. Half of the board members of Bass industries are alumni.
Доктор Адельман, они председатели акушерского совета в больнице. Dr. Adelman, they chair the obstetrics board at the hospital.
Буду посещать заседания совета директоров и совещания акционеров. Attending board meetings and stockholder briefings.
Совета по пряностям- Кочин, Колката и Нави Мумбаи Spices Board- Cochin, Kolkata and Navi Mumbai
13:00 - результаты заседания Управляющего совета Банка Канады; 13:00 – For the CAD, results of the meeting of the Governing Board of the Bank of Canada;
Член Совета по юридическому образованию (1970-1976 годы). Member of the Board of Legal Education (1970-1976).
Впоследствии члены совета проинформировали о своем решении Уорка. Afterward, board members briefed Work.
Он получил одобрение от совета для выдачи выкупа. He's got approval from the board for the ransom.
Совет рассмотрит доклад Совета по пункту 5 повестки дня. The Council will consider the report by the Board under agenda item 5.
Он является главой попечительского совета Федерации еврейских общин России. He is chairman of the board of the Federation of Jewish Communities of Russia, an umbrella for the Chabad Orthodox community.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!