<>
Для соответствий не найдено
Благосостояние жителей Нового Уренгоя, многие из которых работают в «Газпроме» и «Роснефти», вызывает зависть у остальной России. The wealth of Novy Urengoy residents, many of whom work for Gazprom and Rosneft, is the envy of the rest of Russia.
На защиту Десятниченко выступили не только горемычные и игнорируемые российские либералы, но и мэр Нового Уренгоя Николай (так в тексте, имя мэра Иван — прим. пер.) Костогрыз. It wasn't just the hapless and ignored Russian liberals who defended Desyatnichenko, but also the mayor of Novy Urengoy, Nikolai Kostogriz.
Мы добыли нового квотербека, тренер. We got ourselves a quarterback, coach.
Он не говорит ничего нового. He's giving no corroborative detail.
Интуитивно понятный интерфейс нового поколения Next-generation intuitive graphical user interface
Ну, что нового на Риальто? What news on the Rialto?
Итак, что нового я узнала? So what did I learn?
Вы не сообщили мне ничего нового. Aw, you're not telling me anything I don't know.
Ты всегда можешь обучить нового гладиатора. You can always train another gladiator.
Интуитивный графический пользовательский интерфейс нового поколения Next generation intuitive graphical user interface
Однако Кремль быстро нашел нового поставщика. The Kremlin found another supplier soon enough.
Экономическая повестка для нового правительства ЮАР An Economic Agenda for South Africa’s Next Government
Появятся и другие авианосцы нового типа. More ships will follow.
Строительство нового «Северного потока» усиливает напряженность. Adding Nord Stream to the bill creates more tensions.
Тогда придется вам найти нового басиста. Then you're gonna have to find someone else to play bass.
Это проложило путь к аптекам нового поколения. This has paved the way for next-generation pharmacies.
Это неотъемлемая часть процесса начала нового предприятия. That's part of being a startup founder.
Мистер Касл, детектив Кинни, полиция Нового Орлеана. Mr. Castle, detective Kinney, Nola pd.
Мы можем узнать много нового, изучая кораллы. It turns out there's a lot we can learn from coral.
Через несколько недель Франция выберет нового президента. In a few weeks, France will elect its next president.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее