Примеры употребления "Ко" в русском

<>
Доступ ко всем функциям платформы Access to all platform features
Мы должны готовиться ко сну. We should get ready for bed.
Только один человек может чувствовать отвращение ко мне. There's only one person that gets to be sickened by me.
Вы слишком добры ко мне. You are too kind to me.
Мы должны быть готовы ко всему. We ought to be ready for whatever comes.
Своди его в кино или он расклеится ко времени выступления. Take him to a movie or he's gonna be a wreck by showtime.
Обязательно приходите ко мне к пяти часам. Be sure to come to me by five o'clock.
То же применимо ко всем наукам. And the same is true for all the other sciences.
Они могут оставить землю под паром, если ко времени весеннего сева не получат кредиты от государства, говорит он. They may leave land fallow if no government loans are available by the spring plantings, he said.
Не хотите зайти ко мне выпить кофе? Would you care to come to my place and have a cup of coffee?
Хорошо, помни, прислушивайся ко всему, что поможет нам найти Дениз. OK, remember, listen out for anything that will help us find Denise.
Она пришла ко мне домой в платье. She came to my house in a dress.
Я все ещё чувствую очень сильную любовь ко всем этим людям и к той земле. I feel, still, a very strong connection of love for all of these people and for the land.
Он пришёл ко мне домой, якобы чтобы увидеть меня. He came to my house on the pretext of seeing me.
У вас будет неограниченный доступ ко всем сервисам премиум-счета. You receive unlimited access to our entire range of premium trading conditions and features without any compromises.
Он должен применяться ко всем продуктам, которые оценивают рейтинговые агентства. It should apply to all products that rating agencies evaluate.
Джордж опустошил ещё один бокал красного вина и повернулся ко мне: George drained another glass of claret and turned to me.
Первый круг глобализации в целом был перемещёнием от Запада ко всем остальными. The first round of globalization was, generally, a movement from the West to the rest.
Хватит приставать ко мне, ладно? Stop sticking to me, okay?
Придёшь ко мне есть блинчики? Wanna come over to my place for pancakes?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!