Примеры употребления "Ко" в русском с переводом "to"

<>
Доступ ко всем функциям платформы Access to all platform features
Вы слишком добры ко мне. You are too kind to me.
Обязательно приходите ко мне к пяти часам. Be sure to come to me by five o'clock.
Не хотите зайти ко мне выпить кофе? Would you care to come to my place and have a cup of coffee?
Она пришла ко мне домой в платье. She came to my house in a dress.
Он пришёл ко мне домой, якобы чтобы увидеть меня. He came to my house on the pretext of seeing me.
У вас будет неограниченный доступ ко всем сервисам премиум-счета. You receive unlimited access to our entire range of premium trading conditions and features without any compromises.
Он должен применяться ко всем продуктам, которые оценивают рейтинговые агентства. It should apply to all products that rating agencies evaluate.
Джордж опустошил ещё один бокал красного вина и повернулся ко мне: George drained another glass of claret and turned to me.
Первый круг глобализации в целом был перемещёнием от Запада ко всем остальными. The first round of globalization was, generally, a movement from the West to the rest.
Хватит приставать ко мне, ладно? Stop sticking to me, okay?
Америка может приспособиться ко всему America's Moscows Show It Can Adapt to Anything
Можешь ко мне не подкатывать. You don't need to blow smoke up my ass.
Смерть приходит ко всем людям. Death comes to all men.
Без колебаний обращайтесь ко мне don’t hesitate to contact me
Выберите команду Применить ко всем. Select Apply to All.
Он начинает приставать ко мне. He is starting to pester me.
Приходите ко мне в гости. Come to my home.
Ты что, подкатываешь ко мне? Are you coming out to me, Walter?
• Предоставлять доступ ко всей истории. To provide access to all history.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!