Примеры употребления "Ко" в русском с переводом "to"

<>
Доступ ко всем функциям платформы Access to all platform features
Вы слишком добры ко мне. You are too kind to me.
Обязательно приходите ко мне к пяти часам. Be sure to come to me by five o'clock.
Не хотите зайти ко мне выпить кофе? Would you care to come to my place and have a cup of coffee?
Она пришла ко мне домой в платье. She came to my house in a dress.
Он пришёл ко мне домой, якобы чтобы увидеть меня. He came to my house on the pretext of seeing me.
Он должен применяться ко всем продуктам, которые оценивают рейтинговые агентства. It should apply to all products that rating agencies evaluate.
У вас будет неограниченный доступ ко всем сервисам премиум-счета. You receive unlimited access to our entire range of premium trading conditions and features without any compromises.
Джордж опустошил ещё один бокал красного вина и повернулся ко мне: George drained another glass of claret and turned to me.
Первый круг глобализации в целом был перемещёнием от Запада ко всем остальными. The first round of globalization was, generally, a movement from the West to the rest.
Что привело вас ко мне? What was it that brought you to me?
Ключ ко всему этому делу. The whole key to this case.
Можешь ко мне не подкатывать. You don't need to blow smoke up my ass.
Ты что, подкатываешь ко мне? Are you coming out to me, Walter?
Может быть вернёшься ко мне? Maybe you'll come back to me?
Есть вопросы, обращайтесь ко мне. Any questions or problems, come to me.
Выберите команду Применить ко всем. Select Apply to All.
Без колебаний обращайтесь ко мне don’t hesitate to contact me
Пару рядовых пришли ко мне. A couple of the enlisted men came to me.
Вопросы, предложения - обращайтесь ко мне. Questions, comments - bring them to me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!