Примеры употребления "Выстрелах" в русском

<>
Я говорил вам о "Выстрелах в голову"? I told you about the head shots?
Свидетели говорят о шести выстрелах снаружи, должно быть, один из стрелявших использовал револьвер. Witnesses say six shots were fired outside, so one of the shooters must've been using a revolver.
И все же, ты не мог даже в цель попасть, не говоря уже о трёх выстрелах в голову. Still, you couldn't even hit the target before, let alone three head shots.
Кроме того, существует специальный регистр оружия, в котором содержится вся информация об импортируемом, экспортируемом или перемещаемом транзитом оружии, владельцах или собственниках (включая имя и фамилию, идентификационный номер, зарегистрированный адрес) оружия, разрешениях и контрольных выстрелах. Furthermore there is a special register of arms where all the information regarding imported, exported or transited arms, possessors or owners (including name and family name, identity code, registered address) of arms, licenses and control shots can be found.
Только что я слышал выстрел I heard a shot just now.
Глушитель превращает выстрел в шепот The silencer makes a whisper of the gunshot
Выстрел в голову симпатичной студентки - пиши пропало. Shoot an attractive college co-ed in the head, all bets are off.
Полицейские приняли этот звук за выстрел и бросились в погоню. Officers mistook the sound for gunfire and went in pursuit.
В последнюю минуту, я думал: "Нельзя это делать, это неправильно." Мой друг: "Ну, давай же, давай". Я сказал: "Хорошо, давай"". Эти два слова Тони будет помнить долго, потому что следующее, что он слышит - выстрел. Then last minute, I'm thinking, "Can't do this. This is wrong." My buddy says, "C'mon, let's do this." I say, "Let's do this."" And those three words, Tony's going to remember, because the next thing he knows, he hears the pop.
" боеприпасы " означают выстрел в комплекте или его компоненты, включая патронные гильзы, капсюли, метательный заряд, пули или снаряды, используемые в огнестрельном оружии, при условии, что сами такие компоненты подпадают под систему разрешений в соответствующем Государстве-участнике; “Ammunition” shall mean the complete round or its components, including cartridge cases, primers, propellant powder, bullets or projectiles, that are used in a firearm, provided that those components are themselves subject to authorization in the respective State Party;
Когда он говорил, раздался выстрел. While he was talking, there was the sound of a shot being fired.
Плюс шум от пиротехники мог скрыть выстрел. Plus the opening pyrotechnics could've covered a gunshot.
Технология все еще проходит альфа-тестирование, так что это выстрел в небо. The technology's still in alpha testing, so it'll be a crap shoot.
И после того, как я занял позицию возле черного входа в заведение, я услышал выстрелы And then, upon taking my position at the rear of the establishment, I heard gunfire
Выстрел в голову, я думаю. A head shot, I think.
Два выстрела в пах, один в голову. Two gunshots to the groin, one to the head.
Это возможно, если убийца лежал на земле и приподнялся, в момент выстрела. It's possible, what if the killer was on the ground, and he's reaching up to shoot him.
Два в жертву, и одним попали в автомобиль мисс Фишер, когда она выскочила на улицу на звук выстрелов. Two in the victim and one hit Miss Fisher's car when she was drawn outside by the gunfire.
Ты хотел выстрел в голову. You wanted a head shot.
Выстрелы - обычное дело в Шайенне, мистер Кэмпбелл. Gunshots are a common occurrence in Cheyenne, Mr. Campbell.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!