OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Выйди из комнаты сейчас же. Go out of the room at once.
Дорогая моя, выйди к свету. Come, step into the light, my dear.
Выйди из комнаты, мистер, и оставь клинок. Back your ass out of the room, mister, and leave the blade.
Я бы больше обрадовалась, выйди она за сома. I'd be happier if she married the catfish.
Примерь свое тело, хотя бы на вечер * * и выйди вон из моего Slip into your skin and spend the night and get out of mine
Выйди на подиум перед прессой Белого Дома и будь "мамочкой". You stand at that podium in front of the White House press corps and be the adult.
Ричард, выйди на улицу, подыши воздухом. Richard, go outside, get some air.
А теперь на минутку выйди в коридор, а потом сделай вид, что ты ошиблась номером и увидела незнакомца. Now go into the corridor for a minute, then pretend you've come to the wrong room and found a stranger.
Выйди другая после отпуска по беременности, ты бы и глазом не моргнул. Anyone else after maternity leave, you don't bat an eyelid.
Выйди на улицу и подыши свежим воздухом. Go outside and get some air.
Лин, выйди на улицу и посмотри на номер дома. Lin, go outside and look at the house number.
Выйди, закрой ворота и повесь знак, чтобы его было видно. Go out, close the gate and hang the sign in the middle so that it's visible.
Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор. Go out and get some fresh air instead of watching TV.
С соевым соусом не выйдет. Soy sauce is a no-go.
Думаешь мы выйдем на дистанцию? Think we'll come out in range?
Мы выйдем через подвальный этаж. We leave through the basement.
Ты выйдешь за меня, Уинни? Will you marry me, Winnie?
Пожалуйста, остановите машину и выйдите. Switch off your engine and safely exit.
Выйдите из машины, закройте дверь. Get out of your car and close the door.
США выходят из договора по ПРО. The US withdraws from the Anti-Ballistic Missile treaty.

Реклама

Мои переводы