<>
Для соответствий не найдено
Почему бы тебе не вернуться домой на TGS чтобы выбирать горошинки из моего риса? Why don't you come back home to TGS and pick the peas out of my fried rice?
Итак, Франсин, готова ли ты признать, что являешься извращенкой, дабы вернуться домой и собрать мои галстуки, разбросанные на полу? So, Francine, are you ready to admit you're a sex pervert so you can come back home and pick up my ties off the closet floor?
Я предлагаю вернуться в убежище. I say we head back to the panic room.
Может, нам стоит вернуться, Тук. Perhaps we should turn back, Tuck.
Как мне вернуться в деревню? How can I go to the country?
Как вернуться к предыдущему языку? How can I change the language back?
Я хочу вернуться в особняк. I want to come back to the brownstone.
Я не могу туда вернуться. I cannot go backdown there.
Нужно вернуться по своим следам. We should retrace our steps.
Свидетель может вернуться на место. Now the witness may take his seat.
Вернуться и выкладываться на поле. You should come back and you should leave it all out on the field.
Дети смогли вернуться на рельсы. The children managed to run back onto the tracks.
Чтобы вернуться к личному аккаунту: To convert back to a personal account:
Когда бы вы хотели вернуться? When will you be coming back?
Могли бы Вы вернуться вот сюда. Maybe come back here.
Можем вернуться и остановиться в городе. We can head back and stay in town.
Просим вас незамедлительно вернуться в вагоны. Would you please reboard the train at this time.
„Если хотите, вы можете вернуться домой! ‘You can go home if you want!’
Упс, мои креветки вот-вот вернуться. My scampi are about to reappear.
Мы должны вернуться на гоночный трек. We got to go to the racetrack.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее