Примеры употребления "come back home" в английском

<>
Get up, catch the bus, go to work, come back home, - eat chips and go to bed, is that it? Просыпаться, ездить на автобусе, ходить на работу, возвращаться домой, есть картошку и идти спать, и всё?
And then you can come back home here and you can pack your things and you can leave. И после этого ты можешь вернуться сюда и ты можешь запаковать свои вещи и ты можешь уйти.
So, you get out of McCreary, you come back home to Harlan, and you go straight back to cooking and using methamphetamine? Итак, ты вышел из МакКрири, вернулся домой в Харлан, и начал опять варить метамфетамин?
So it's now time for me to come back home and build a new life in my native land, so dear to my heart. И пришел мне черед домой возвратиться, чтобы с вами вместе строить новую жизнь в милой сердцу родной стороне.
After having served in Vietnam, and having many black soldiers around me, where it was pretty much the norm, I come back home and only find a few blacks on the Highway Patrol at the time, it seemed a little strange to me. После службы во Вьетнаме, где было полно чернокожих солдат, там это было нормой я возвращаюсь домой и нахожу всего пару черных на Хайвей Петрол, что по тем временам показалось мне довольно странным.
You take your trip and come back home, and that's gonna be our time, right? Ты съездишь в свою поездку и вернешься домой, и тогда придет наше время, верно?
Just come back home, do the apology tour. Приедешь домой, устроишь извинительный тур.
So, Francine, are you ready to admit you're a sex pervert so you can come back home and pick up my ties off the closet floor? Итак, Франсин, готова ли ты признать, что являешься извращенкой, дабы вернуться домой и собрать мои галстуки, разбросанные на полу?
You drop the duffle bag off at the location, get back in your car, come back home. Отвозите сумку на место, садитесь в машину и возвращаетесь домой.
Why don't you come back home to TGS and pick the peas out of my fried rice? Почему бы тебе не вернуться домой на TGS чтобы выбирать горошинки из моего риса?
Dad rarely gets back home before midnight. Папа редко добирается до дома перед полуночью.
I would like to leave this town and never come back. Хочу уехать из города и никогда больше сюда не возвращаться.
He came back home three days later. Он пришел домой на три дня позже.
He left Japan never to come back. Он уехал из Японии и больше не возвращался.
I met him while going back home. Я встретил его по пути домой.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
Be careful on your way back home. Будь осторожен по дороге домой.
He didn't come back to the base yesterday. Он вчера не вернулся на базу.
Have a good trip back home Удачной поездки домой
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!