Примеры употребления "sich mit einer Kreditkarte bezahlen" в немецком

<>
Wie wäre es mit einer Tasse Kaffee? Que dites-vous d'une tasse de café ?
Sie genoss es, sich mit ihm zu unterhalten. Elle eut plaisir à converser avec lui.
Ohne zu stocken goss sie mit einer eleganten Bewegung Wasser in das Glas. Sans trembler, elle versa de l'eau dans le verre avec un mouvement élégant.
Sie hat sich mit Gift umgebracht. Elle s'est suicidée avec du poison.
Sie können den Cocktail mit einer Kirsche oder mit Ananas dekorieren. Vous pouvez décorer ce cocktail avec une cerise ou de l'ananas.
Sie hat sich mit einem Reichen verlobt. Elle s'est fiancée à un riche.
Der Pfeilschaft war mit einer der eigenen Federn des Adlers geschmückt. Wir geben oft unseren Feinden die Mittel zu unserer eigenen Vernichtung. L'empennage de la flèche était paré de l'une des plumes de l'aigle même. Nous donnons souvent à nos ennemis le moyen de notre propre extermination.
Sie hatte nicht die Absicht, sich mit ihm zu streiten. Elle n'avait pas l'intention de se disputer avec lui.
Um einen Vogel zu zeichnen, zeichne man zuerst einen Käfig mit einer offenen Tür. Pour peindre un oiseau, peindre d'abord une cage avec une porte ouverte.
Sich mit einem lieben Wesen auszutauschen ist für uns, Rudeltiere, die wir sind, immer beruhigend. Échanger avec un être cher est toujours apaisant pour les animaux sociaux que nous sommes.
Er floh mit einer großen Anzahl von Menschen ins Exil. Il s'enfuit en exil avec un grand nombre de personnes.
Das Rechnen befasst sich mit Zahlen. L'arithmétique traite des nombres.
Sie hat eine Tasse Tee mit einer Flasche Wodka verwechselt. Elle a confondu une tasse de thé avec une bouteille de vodka.
Sie bewaffneten sich mit Gewehren. Ils s'armèrent de fusils.
Diese Frucht ist von der Form her mit einer Orange und vom Geschmack mit einer Ananas vergleichbar. Ce fruit est similaire à une orange par sa forme et à un ananas par son goût.
Er tröstete sich mit dem Gedanken, dass es schlimmer hätte sein können. Il se consola avec la pensée que ça aurait pu être pire.
Shakespeare verglich die Welt mit einer Bühne. Shakespeare comparait le monde à une scène.
Sein Englisch wird sich mit der Zeit verbessern. Son Anglais va s'améliorer au fil du temps.
Er wurde mit einer streng geheimen Mission beauftragt. Il a été chargé d'une mission top secrète.
Er verlobte sich mit meiner Cousine. Il se fiança à ma cousine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!