Примеры употребления "sich auf einen Nenner bringen" в немецком

<>
Tom stellte sich auf einen Stuhl, um ans oberste Regalbrett zu kommen. Tom grimpa sur une chaise pour atteindre la plus haute étagère.
Er setzte sich auf einen der vorderen Sitze, um besser hören zu können. Il s'assit sur l'un des sièges de devant, pour pouvoir mieux entendre.
Nach einer lebhaften Diskussion einigte man sich auf einen Kompromiss, der darin besteht, dass die Raucher von nun an in einer Raucherecke rauchen dürfen. Après de vives discussions, un compromis a été adopté à l'effet que les fumeurs pourront maintenant fumer dans le coin pour fumeurs.
Sie einigten sich auf einen Preis. Ils s'accordèrent sur un prix.
Die Gewerkschaft und die Firma einigten sich auf einen neuen Vertrag. Le syndicat et la société se sont mis d'accord sur un nouveau contrat.
Ich fürchte, der Verlust beläuft sich auf 100 Millionen Dollar. Je crains que la perte ne se monte à cent millions de dollars.
Hättest du Lust auf einen Spaziergang? As-tu envie d'une promenade ?
Er ist momentan nicht zu bremsen, aber die Frage ist, wie lange er sich auf dem Höhepunkt seiner Karriere wird halten können. Il est inarrêtable maintenant mais la question est combien de temps pourra-t-il rester à l'apogée de sa carrière.
Ich erinnere mich nicht, wann ich das letzte Mal auf einen Baum geklettert bin. Je ne me rappelle pas la dernière fois que j'ai grimpé à un arbre.
Er konzentrierte sich auf sein Studium. Il se concentra sur ses études.
Ein Schritt, den wir auf einen anderen Menschen zugehen, kann eine Weltreise des Herzens sein. Un pas que l'on fait vers l'autre peut-être un tour du monde pour le cœur.
Die nordkoreanische Diktatur stützt sich auf die Armee. La dictature nord-coréenne repose sur l'armée.
Ich hatte Lust auf einen Spaziergang. J'avais envie d'aller me promener.
Seine Theorie gründet sich auf Fakten. Sa théorie se fonde sur les faits.
Der Jäger hat auf einen Bären geschossen. Le chasseur a tiré sur un ours.
Er verliebte sich auf den ersten Blick in sie. Il tomba amoureux d'elle au premier regard.
Dieses Jahr fällt der Geburtstag meines Vaters auf einen Sonntag. Cette année, l'anniversaire de mon père tombe un dimanche.
Die Aufmerksamkeit richtete sich auf den Sänger. L'attention se fixa sur le chanteur.
Ein Bär kann auf einen Baum klettern. Un ours peut grimper à un arbre.
Der Himmel hellte sich auf. Le ciel s'illumina.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!