Примеры употребления "mit den Schultern zucken" в немецком с переводом на французский

<>
Sie zuckte mit den Schultern. Elle haussa les épaules.
Als ich ihn fragte, ob er wisse, wo sie sei, zuckte er nur mit den Schultern. Lorsque je lui demandai s'il savait où elle se trouvait, il haussa seulement les épaules.
Das Haar geht ihr bis zu den Schultern. Ses cheveux lui tombent sur les épaules.
Als die Küchenmannschaft hereinmarschiert ist, haben alle kräftig mit den Händen geklatscht. Lorsque l'équipe de cuisine est entrée, tous ont applaudi très fort.
Die Analysisvorlesung beginnt mit den Grundbegriffen mathematischer Logik, wichtigen Beweistechniken, und der Konstruktion der reellen und komplexen Zahlen. Le cours d’analyse commence avec les notions fondamentales de la logique mathématique, des techniques de démonstration importantes et la construction des nombres réels et complexes.
Sei nicht so nachsichtig mit den Kindern. Ne sois pas indulgent avec les enfants.
Wir haben freundschaftliche Beziehungen mit den neuen Regierungen dieser Länder aufgenommen. Nous avons établi des relations amicales avec le nouveau gouvernement de ce pays.
Die Soldaten teilten ihr Essen mit den Indern. Les soldats partagèrent leur nourriture avec les Indiens.
Man kann mit der Zunge lügen, aber nicht mit den Augen. On peut mentir avec la langue mais pas avec les yeux.
Man sieht nur mit den Augen gut, das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. On ne voit pas bien qu'avec les yeux, l'essentiel est invisible pour les yeux.
Deutschland wollte keinen Krieg mit den Vereinigten Staaten. L'Allemagne ne voulait pas la guerre avec les États-Unis d'Amérique.
Diese Kapitel des Buches betrachtet das Verbrechen mit den Augen des Verbrechers. Ce chapitre du livre décrit le crime vu par les yeux du criminel.
Fülle die Lücken mit den passenden Wörtern. Remplissez les blancs par des mots appropriés.
Ein Anflug von Panik packte ihn und er begann, mit den Fäusten gegen die Wand zu schlagen. Il fut pris d'un accès de panique et commença à frapper contre le mur avec les poings.
Mit Hilfe des Internets können wir uns nun gründlich und detailliert mit den geistigen Beschäftigungen selbst der am weitesten entfernten Menschen auf unserem Planeten vertraut machen. Au moyen d'Internet, nous pouvons désormais nous familiariser de manière approfondie et détaillée avec les occupations mentales des hommes, même les plus éloignés de la planète.
Sie ist mit den Gedanken ganz woanders. Elle a la tête tout à fait ailleurs.
Die Gurken sind mit den Melonen verwandt. Les concombres sont apparentés aux melons.
Vermengen Sie den Teig mit den Erbsen und den Zwiebeln. Mélangez la pâte avec les petits pois et les oignons.
Du solltest dich mit den lokalen Sitten vertraut machen. Tu devrais te familiariser avec les coutumes locales.
Mischen Sie den Reis mit den Eiern und der Sojasoße. Mélangez le riz avec les œufs et la sauce de soja.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!