<>
Для соответствий не найдено
Sie verehren sie von Herzen. Ils la vénèrent de tous cœurs.
Er wurde von Rache getrieben. Il était mu par la soif de vengeance.
Ich mag keinen von ihnen. Je n'aime aucun d'entre eux.
Eine von zehn Personen ist kurzsichtig. Une personne sur dix est myope.
Sie kam von dort heraus. Elle sortit de là.
Ich bin von dir enttäuscht. Je suis déçu par toi.
Er kennt keinen von uns. Il ne connaît aucun d'entre nous.
Nehmt den Expresszug von Gleis 9. Prenez le train express sur le quai numéro 9.
Von wem sind diese Bilder? De qui sont ces peintures ?
Malaria wird von Moskitos übertragen. La malaria est transmise par les moustiques.
Wer von euch kommt mit mir? Lequel d'entre vous viendra avec moi ?
Lass dich nicht von seinen Gehässigkeiten unterkriegen. Ne laisse pas ses remarques sarcastiques prendre le dessus sur toi.
Nehmt euch von diesem Kuchen. Servez-vous de ces gâteaux.
Ich war fasziniert von ihrer Schönheit. J'étais fasciné par sa beauté.
Jeder von ihnen bekam einen Preis. Chacun d'entre eux reçut un prix.
Nehmen Sie den Expresszug von Gleis 9. Prenez le train express sur le quai numéro 9.
Er wurde von allen verlacht. Tout le monde a ri de lui.
Wir waren überrascht von seinem Gebaren. Nous fûmes surpris par sa conduite.
Er ist der älteste von ihnen. C'est le plus vieux d'entre eux.
Du kannst nicht mit einer finanziellen Hilfe von ihm rechnen. Tu ne peux pas compter sur son aide financière.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее