Примеры употребления "Von" в немецком с переводом "par"

<>
Ich bin von dir enttäuscht. Je suis déçu par toi.
Malaria wird von Moskitos übertragen. La malaria est transmise par les moustiques.
Er wurde von Rache getrieben. Il était mu par la soif de vengeance.
Tom wurde von dem Polizeibeamten durchsucht. Tom fut fouillé par un fonctionnaire de police.
Er wird von der Polizei gesucht. Il est recherché par la police.
Ich war beeindruckt von ihrer Musik. J'ai été impressionnée par sa musique.
Ich war beeindruckt von seiner Musik. J'ai été impressionnée par sa musique.
Von wem wurde das Buch geschrieben? Par qui le livre fut-il écrit ?
Diese Musik wurde von Bach komponiert. Cette musique a été composée par Bach.
Diese Kiste wurde von Tony gemacht. Cette boîte a été faite par Tony.
Ich wurde von einem Moskito gestochen. J'ai été piqué par un moustique.
Das Zimmer wird von ihm gestrichen. La chambre est peinte par lui.
Sie wurde von einem Auto überfahren. Elle fut écrasée par une voiture.
Ich wurde von einer Biene gestochen. J'ai été piqué par une abeille.
Das Opfer wurde von Hunden verstümmelt. La victime a été mutilée par des chiens.
Ich war von seiner Rede enttäuscht. J'ai été déçu par son discours.
Wirst du von deinem Chef kritisiert? Est-ce que tu es critiqué par ton chef ?
Viele Arbeiten werden von Computern erledigt. De nombreux travaux sont réalisés par les ordinateurs.
Er wurde von meiner Hand getötet. Il a été tué par ma main.
Sie sind von ihrem Sohn enttäuscht. Ils sont déçus par leur fils.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!