<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все1745 de1192 par241 d'entre21 sur11 другие переводы280
Ich bin nicht von hier. Je ne suis pas d'ici.
Von Jahr zu Jahr wird die Umweltverschmutzung schlimmer. D'année en année, la pollution empire.
Äußerte sich der Fehler bereits von Anfang an, oder erst später? - Wann? Le défaut est-il survenu dès le début ou plus tard ? – Quand ?
Er wies die Anschuldigung von sich. Il rejeta l'accusation.
Das Problem hat sich von selbst gelöst. Le problème s'est résolu tout seul.
Klingonisch zu lernen wird ihm für seine Karriere als Geschäftsmann sehr von Nutzen sein. Apprendre le klingon lui sera très utile pour sa carrière d'homme d'affaires.
Ist es weit von hier? C'est loin d'ici ?
Sydney ist weit von hier. Sydney est loin d'ici.
Tokyo ist weit weg von hier. Tokyo est loin d'ici.
Ist deine Schule weit von hier? Ton école est-elle éloignée d'ici ?
Ist das noch weit von hier? Est-ce encore très loin d'ici ?
Mein Haus ist weit von hier. Ma maison est loin d'ici.
Wann geht der Bus von hier ab? Quand va partir le bus d'ici ?
Ihr Haus ist nicht weit von hier. Sa maison n'est pas loin d'ici.
Der Bahnhof ist nicht weit von hier. La gare n'est pas loin d'ici.
Beweg dich ja nicht weg von hier. Ne bouge pas d'ici.
Sein Haus ist nicht weit von hier. Sa maison n'est pas loin d'ici.
Hauen wir ab von hier, die Bullen kommen. On s'tire d'ici, les flics arrivent.
Es sind nur ein paar Schritte von hier. Ce n'est qu'à quelques pas d'ici.
Der Bahnhof ist zehn Autominuten von hier entfernt. La gare est à dix minutes en voiture d'ici.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее