Примеры употребления "machst" в немецком с переводом "сделать"

<>
Ich will, dass du mich berühmt machst. Я хочу, чтобы ты сделал меня известным.
Wenn du so etwas Dummes machst, wird man dich auslachen. Если ты сделаешь настолько глупую вещь, люди будут над тобой смеяться.
Ich warne dich, dass du bestraft wirst, wenn du das noch einmal machst. Я тебя предупреждаю, что если ты еще хоть раз это сделаешь, то будешь наказан.
Wenn du das morgen machst, dann werde ich sterben, du wirst sterben, jeder einzelne dieser Männer wird sterben. Если ты сделаешь так завтра, я умру, ты умрёшь, мы все умрём!
Du kannst es tun, indem du dich in eine Situation bringst, in der du mehr Tätowierungen und Ohrringe an Stellen machst, die keiner wissen will. Или сделав больше татуировок и пирсинга в местах, о которых люди знать не хотят.
Mach, dass es weg geht. Сделай так, чтобы ее не стало.
Ich mache einfach alles selbst. Я просто сам всё сделаю.
"Warum mache ich nicht irgendetwas? "А почему бы мне не сделать что-нибудь еще?
Es wurden mehrere Voraussagen gemacht. Было сделано несколько предсказаний.
Wie haben Sie das gemacht? Как Вы это сделали?
Tom hat viele Fehler gemacht. Том сделал много ошибок.
Wie haben Sie es gemacht? Как Вы это сделали?
Julian hat ein Video gemacht. Итак, Джулиан сделал вот это видео.
Wer hat diesen Kuchen gemacht? Кто сделал этот пирог?
Ich habe diese Telefonkonferenzen gemacht. Я сделал телефонные переговоры.
Ich habe das selber gemacht. Я сам это сделал.
Ich habe einen Fehler gemacht. Я сделал ошибку.
Japan hat eine Ankündigung gemacht. Япония сделала заяление.
Wie hast du es gemacht? Как ты это сделал?
Das habe ich selbst gemacht. Я сам это сделал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!