<>
Для соответствий не найдено
Мы не сделали ничего хорошего. Wir haben unseren Job nicht gut gemacht.
Но они этого не сделали. Aber das taten sie nicht.
И люди в Чикаго сделали свой собственный риф. Und die Leute in Chicago fertigten selber ein Riff an.
Большевики сделали это с буржуазией. Die Bolschewisten machten dies mit der Bourgeoisie.
Отдельные министры сделали все возможное. Einzelne Minister taten ihr Bestes.
Они просто сделали вот так. Sie machten nur so.
И что же мы сделали? Und was haben wir dagegen getan?
Что вы сделали с фотоаппаратом? Was habt ihr mit dem Fotoapparat gemacht?
Так что же они сделали? Und was taten sie?
Поразительно, что сделали некоторые люди. Es ist ziemlich erstaunlich, was manche gemacht haben.
Как бы вы это сделали? Wie würden Sie das tun?
И вот что мы сделали. Und das haben wir auch gemacht.
Мы сделали очень простую вещь. Und was wir dort taten, war eigentlich ziemlich einfach.
А знаете что они сделали? Aber wisst ihr, was sie gemacht haben?
Мы же сделали прямо противоположное. Also taten wir das genaue Gegenteil.
сделали создание новых партий практически невозможным; machten es praktisch unmöglich, neue Parteien zu gründen;
Именно это мы и сделали. Das haben wir getan.
Мы сделали это процесс очень простым. Wir machen es extrem einfach Freiwilliger zu werden.
Как мы всё это сделали? Und wie haben wir all das getan?
Сделали за последние 11 000 лет. Wir haben es in den letzten 11.000 Jahren gemacht.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее