Примеры употребления "сделали" в русском

<>
А знаете что они сделали? Aber wisst ihr, was sie gemacht haben?
Мы же сделали прямо противоположное. Also taten wir das genaue Gegenteil.
И люди в Чикаго сделали свой собственный риф. Und die Leute in Chicago fertigten selber ein Riff an.
Мы не сделали ничего хорошего. Wir haben unseren Job nicht gut gemacht.
Мы сделали очень простую вещь. Und was wir dort taten, war eigentlich ziemlich einfach.
Большевики сделали это с буржуазией. Die Bolschewisten machten dies mit der Bourgeoisie.
Так что же они сделали? Und was taten sie?
Поразительно, что сделали некоторые люди. Es ist ziemlich erstaunlich, was manche gemacht haben.
Но они этого не сделали. Aber das taten sie nicht.
Что вы сделали с фотоаппаратом? Was habt ihr mit dem Fotoapparat gemacht?
Отдельные министры сделали все возможное. Einzelne Minister taten ihr Bestes.
И вот что мы сделали. Und das haben wir auch gemacht.
Именно это мы и сделали. Das haben wir getan.
Они просто сделали вот так. Sie machten nur so.
Как мы всё это сделали? Und wie haben wir all das getan?
Мы сделали модель челюсти без кости. Wir machten ein Modell des Kiefers ohne Knochen.
И что же мы сделали? Und was haben wir dagegen getan?
Мы сделали это процесс очень простым. Wir machen es extrem einfach Freiwilliger zu werden.
Как бы вы это сделали? Wie würden Sie das tun?
Представьте, что мы сделали маленькую клетку. Stellen Sie sich also vor, wir machen eine kleine Zelle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!