Примеры употребления "сделала" в русском с переводом на немецкий

<>
Я сделала 500 таких открыток. Und ich machte 500 davon.
Она знает, что ты сделала. Sie weiß, was du getan hast.
В качестве лица, задействованного в процессе, я чувствую, что будет важно публично высказать мое мнение, так как комментарии, которые я сделала ранее, сейчас используются в качестве аргумента в попытке навредить судье Голдстоуну и его важной работе. Als jemand, der an erwähntem Prozess beteiligt war, ist es für mich wichtig, meine Ansichten darzulegen, da einige von mir abgegebene Kommentare nun benutzt werden, um Richter Goldstone und seine wichtige Arbeit zu untergraben.
Я что-то сделала неправильно? Habe ich etwas falsch gemacht?
Именно это сделала группа OccupytheSEC. Also die OccupytheSEC-Bewegung hat es getan.
Она сделала из мухи слона. Sie machte aus einer Mücke einen Elefanten.
Я знаю, что я сделала. Ich weiß, was ich getan habe.
Она сделала много орфографических ошибок. Sie machte viele Rechtschreibfehler.
Я сделала это для тебя. Ich habe es für dich getan.
Она это сделала на неровной поверхности. Das hat sie an rauen Oberflächen gemacht.
Итак, ровно это я и сделала. Genau das habe ich also getan.
Я не сделала ни одной фотографии. Ich habe keine Fotos gemacht.
Марта никогда бы такого не сделала. Martha würde so etwas nie tun!
Тогда я сделала и другие шляпы. Und ich mache auch noch andere Hüte.
Думаю, они хотят, чтобы ты это сделала. Sie wollen, glaube ich, dass du es tust.
Что я сделала со своими ключами? Was habe ich mit meinen Schlüsseln gemacht
Она сделала вид, что не услышала меня. Sie tat so, als hätte sie mich nicht gehört.
И тогда она сделала вот так. Und sie macht so.
Комиссия сделала это в очень нестрогом формате. Sie tat dies in einer sehr milden Form.
Я сделала всё так, как ты посоветовала. Ich habe alles so gemacht, wie du es empfohlen hast.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!