Примеры употребления "сделала" в русском

<>
Я сделала 500 таких открыток. Und ich machte 500 davon.
Именно это сделала группа OccupytheSEC. Also die OccupytheSEC-Bewegung hat es getan.
В качестве лица, задействованного в процессе, я чувствую, что будет важно публично высказать мое мнение, так как комментарии, которые я сделала ранее, сейчас используются в качестве аргумента в попытке навредить судье Голдстоуну и его важной работе. Als jemand, der an erwähntem Prozess beteiligt war, ist es für mich wichtig, meine Ansichten darzulegen, da einige von mir abgegebene Kommentare nun benutzt werden, um Richter Goldstone und seine wichtige Arbeit zu untergraben.
Я что-то сделала неправильно? Habe ich etwas falsch gemacht?
Я знаю, что я сделала. Ich weiß, was ich getan habe.
Она сделала из мухи слона. Sie machte aus einer Mücke einen Elefanten.
Я сделала это для тебя. Ich habe es für dich getan.
Она сделала много орфографических ошибок. Sie machte viele Rechtschreibfehler.
Она знает, что ты сделала. Sie weiß, was du getan hast.
Тогда я сделала и другие шляпы. Und ich mache auch noch andere Hüte.
Итак, ровно это я и сделала. Genau das habe ich also getan.
Она это сделала на неровной поверхности. Das hat sie an rauen Oberflächen gemacht.
Марта никогда бы такого не сделала. Martha würde so etwas nie tun!
Я не сделала ни одной фотографии. Ich habe keine Fotos gemacht.
Комиссия сделала это в очень нестрогом формате. Sie tat dies in einer sehr milden Form.
И тогда она сделала вот так. Und sie macht so.
Думаю, они хотят, чтобы ты это сделала. Sie wollen, glaube ich, dass du es tust.
Что я сделала со своими ключами? Was habe ich mit meinen Schlüsseln gemacht
Я благодарна за то, что она сделала. Ich bin dankbar für das, was sie tat.
Я сделала всё так, как ты посоветовала. Ich habe alles so gemacht, wie du es empfohlen hast.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!