Примеры употребления "findet" в немецком с переводом "находить"

<>
Doch wie findet man sie? Но как их найти?
Er findet ein einheimisches Sportteam. Находит местную спортивную команду.
Er findet die Handschuhe nicht. Он никак не найдёт перчатки.
Wie findet ihr ein Gleichgewicht? Как вы находите баланс?
Was findet er an ihr? Что он в ней нашёл?
Wie also findet man Online-Verbrecher? Так каким же образом можно найти киберпреступников?
Ich weiß, wo man Wasser findet. Я знаю, где найти воду.
Ganz unten findet man die Sonderregelungen В самом низу Вы найдете специальные инструкции
Hoffnung findet immer, immer einen Weg. Надежда всегда, всегда находит выход.
Hier findet das Tier eine Mine. Вот животное находит мину.
Mit Röntgenstrahlen findet man Bruchstellen in Knochen. С помощью рентгеновских лучей находят переломы в костях.
Unterdessen findet Ernest seine Flossen im Internet. Тем временем Эрнест находит его плавники в интернете.
Ruf mich an, wenn ihr etwas findet. Позови меня, если найдёте что-нибудь.
Diese Redensart findet sich schon im Neuen Testament. Этот оборот речи можно найти уже в Новом Завете.
Er findet sogar mehrere Anwendungsmöglichkeiten für dieses Material. И ему удаётся найти много способов сделать его многофункциональным.
Außerhalb von Afrika findet man weniger genetische Variation. А если вы посмотрите за пределы Африки, вы вообще-то найдете меньше разнообразия.
"Ich schnappe mir das Brot bevor jemand es findet." "Я заберу хлеб из ковчега пока никто не нашел его."
Bei diesem Vorhaben findet Al Qaeda ein aufnahmebereites Publikum. В этом отношении послания Аль Каеды находят восприимчивых слушателей.
Und diese Art findet man vorrangig in solchen Büchern. По большому счёту это то, что можно найти в этих книгах.
Für zahlreiche Ressourcen findet sich Ersatz, für Wasser jedoch nicht. В конце концов, многими из них можно найти замену, - даже нефти, - но только не воде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!