<>
Для соответствий не найдено
В приложении Вы найдете образец Ein Muster finden Sie in der Anlage
Прейскурант Вы найдете в приложении Die Preisliste finden Sie in der Anlage
В приложении Вы найдете копию формы Im Anhang finden Sie eine Kopie des Formulars
Экземпляр договора Вы найдете в приложении Die Vertragsausfertigung finden Sie in der Anlage
Позови меня, если найдёте что-нибудь. Ruf mich an, wenn ihr etwas findet.
Вы не найдёте воду на этом слайде. Sie finden kein Wasser auf diesem Bild.
В приложении Вы найдете копию Вашего счета In der Anlage finden Sie eine Kopie Ihrer Rechnung
А где в мире вы найдете столько воды? Und wo auf der Welt könnte man solches Wasser finden?
Каталог на коллекцию продукции Вы найдете в приложении Einen Kollektionskatalog finden Sie in der Anlage
Условия для этого Вы найдете в прайс-листе Die Konditionen dafür finden Sie in der Preisliste
Полное интервью вы найдете в субботнем выпуске газеты "Право". Das vollständige Gespräch finden Sie in der Samstagsausgabe von Právo.
Образец договора Вы найдете в приложении к нашему письму Ein Muster des Vertrages finden Sie in der Anlage zu unserem Brief
Приглядитесь к окружающим вас словам и вы её найдёте. Aber Sie müssen nur die Worte um sich herum genauer betrachten, und Sie werden Metaphern finden.
И это то, что вы не найдете нигде кроме офиса. Das sind also die Dinge, die man sonst nirgends findet, außer im Büro.
Вы всегда найдете способ быть счастливым с тем, что имеете. Man findet einen Weg, mit dem glücklich zu sein, was passiert ist.
Если подняться по этим ступенькам вы найдёте что-то очень приятное. Wenn Sie diese drei, sechs Stufen hochgehen finden Sie etwas sehr schönes.
Именно здесь вы найдете самое быстро увеличивающееся молодое население в мире. Hier finden Sie die am schnellsten wachsende junge Bevölkerung weltweit.
В этой книге вы найдёте всё, что делает этот ландшафт уникальным. In diesem Buch finden Sie alles, was diese Landschaft einzigartig macht.
Но вы не найдете слово "пузырь" в большинстве экономических трактатов или учебников. Doch wird man das Wort "Blase" in den meisten ökonomischen Abhandlungen oder Lehrbüchern nicht finden.
Если вы посмотрите на армию, вы там также найдете множество Карлов Норденов. Wenn Sie beim Militär schauen, finden Sie auch eine Menge von Carl Nordens.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее