Примеры употребления "einmal" в немецком

<>
Eine Palästinenserin sagte mir einmal: Палестинка однажды сказала мне:
Einmal fingen wir eine lebend. Один раз мы поймали живую.
Warst du schon einmal in Boston? Ты когда-нибудь бывал в Бостоне?
In diesem ganzen Jahr hat meine Mutter nicht ein einziges Mal geweint, nicht einmal. И за весь этот год моя мать ни разу не расплакалась, ни единожды.
Antoine de Saint-Exupery sagt einmal: Антуан де Сент-Экзюпери однажды сказал:
- "Einmal kann man alles essen." - "Один раз всё можно есть".
Warst du schon einmal in Afrika? Ты когда-нибудь бывал в Африке?
Und der sagte einmal zu mir: И он однажды - и он сказал мне, он сказал:
Ich gehe einmal wöchentlich schwimmen. Я хожу один раз в неделю купаться.
Hast du schon einmal Insekten gegessen? Ты когда-нибудь ел насекомых?
Einmal verloren, ist es schwer wiederaufzubauen. Потеряв однажды, его очень сложно восстановить.
Ich habe sie erst einmal gesehen. Я видел её только один раз.
Hast du schon einmal Möhrensaft getrunken? Ты когда-нибудь пил морковный сок?
Doch einmal fiel das Netzwerk aus. Но однажды система сломалась.
- "Man kann alles essen - mindestens einmal." - "Всё можно есть - хотя бы один раз".
Warst du schon einmal auf Okinawa? Ты когда-нибудь бывал на Окинаве?
Der Dalai Lama hat einmal gesagt: Далай-лама об этом однажды сказал:
Besser zweimal messen, als einmal vergessen Семь раз отмерь, один раз отрежь
Hast du schon einmal Karottensaft getrunken? Ты когда-нибудь пил морковный сок?
H. L. Mencken hat einmal gesagt: Х.Л. Менкен однажды сказал:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!