Примеры употребления "einmal" в немецком с переводом "один раз"

<>
- "Einmal kann man alles essen." - "Один раз всё можно есть".
Einmal fingen wir eine lebend. Один раз мы поймали живую.
Ich gehe einmal wöchentlich schwimmen. Я хожу один раз в неделю купаться.
Besser zweimal messen, als einmal vergessen Семь раз отмерь, один раз отрежь
Ich habe sie erst einmal gesehen. Я видел её только один раз.
- "Man kann alles essen - mindestens einmal." - "Всё можно есть - хотя бы один раз".
Ich habe sie nur einmal gesehen. Я видел её только один раз.
Ich bin in der Nacht einmal aufgewacht. Один раз за ночь я просыпался.
"Einmal ist keinmal", meinte die junge Dame. "Один раз не в счёт", - сказала молодая женщина.
Dreimal umgezogen ist so gut wie einmal abgebrannt Три раза переехать - всё равно, что один раз погореть
Sie dreht sich einmal am Tag, synchron zur Erde. Один раз в сутки она поворачивается синхронно с Землей.
Einmal in meinem Leben tue ich eine gute Tat. Один раз в жизни я делаю хорошее дело.
Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre einmal statt. Олимпийские игры проводятся один раз в четыре года.
Wir versuchen vielleicht einmal einen SmartBird fliegen zu lassen. Наверное, мы попробуем запустить SmartBird один раз.
Sie sollten die Kunden mindestens einmal pro Monat besuchen По крайней мере, один раз в месяц необходимо было встречаться с клиентами
Nun drehen Sie aber doch mal die "Kurbel" einmal, zweimal. Теперь прокрутим это один раз, два раза.
In Schweden lasen wir es einmal und dann gingen wir zur Party. В Швеции мы читали один раз и шли на вечеринку.
Als durchschnittliches Ehepaar lügen Sie Ihren Partner einmal alle 10 Interaktionen an. Если вы - среднестатистическая супружеская пара, вы будете лгать друг другу один раз из десяти.
Ich erinnere mich als ich das einmal tat, und das Fesnter offen stand. Помню, я этим один раз занимался, а у меня было открыто окно.
Die Fed beteiligte sich an diesen Interventionen nur einmal und zwar im September 2000. Однако только один раз в сентябре 2000 года, Федеральная Резервная Комиссия поддержала данное вмешательство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!