Примеры употребления "einmal" в немецком с переводом "однажды"

<>
Eine Palästinenserin sagte mir einmal: Палестинка однажды сказала мне:
Einmal verloren, ist es schwer wiederaufzubauen. Потеряв однажды, его очень сложно восстановить.
Doch einmal fiel das Netzwerk aus. Но однажды система сломалась.
H. L. Mencken hat einmal gesagt: Х.Л. Менкен однажды сказал:
Und der sagte einmal zu mir: И он однажды - и он сказал мне, он сказал:
Antoine de Saint-Exupery sagt einmal: Антуан де Сент-Экзюпери однажды сказал:
Der Dalai Lama hat einmal gesagt: Далай-лама об этом однажды сказал:
Einmal traf sie im Wald einen Wolf. Однажды она встретила в лесу волка.
Jorge Luis Borges, Argentiniens bedeutendster Schriftsteller, sagte einmal: Величайший писатель Аргентины Хорхе Луис Борхес сказал однажды:
Eine ähnliche Beschwerde haben wir schon einmal vorgebracht Мы уже однажды высказывали возражения относительно подобной задержки
Jemand sagte einmal "Politik ist Showbusiness für Hässliche". Кто-то однажды сказал что "политика - это, конечно, шоубизнес для некрасивых".
Einmal sahen wir eine Insel und gingen an Land Однажды мы увидели остров и пристали к берегу.
Wie Deng einmal im Hinblick auf China gesagt hat: Как однажды сказал о Китае Дэн:
Und einmal musste ich dann "The Whole NIne Yards" machen. А однажды мне пришлось делать "Целые Девять Ярдов".
Ein chinesischer Beamter sagte mir einmal in einem unbedachten Moment: Как однажды сказал мне один китайский чиновник в неофициальный момент:
Er sagte einmal, dass er lachte, um nicht zu weinen. Однажды он сказал, что смеётся, чтобы не заплакать,
Ein berühmter niederländischer Fußballtrainer sagte einmal - und zwar nicht im Scherz: Как вполне серьезно однажды сказал один известный голландский футбольный тренер:
Einmal redete Jelzin über seine Pläne, zwei Zentristen miteinander zu verbinden. Однажды Ельцин высказал идею связать двух центристов.
Und wenn sie es einmal gemacht haben, können sie es wieder machen. И кто однажды сделал это, может сделать это снова.
Sobald sie einmal in Bewegung sind, schreiten sie "mit unwiderstehlicher Gewalt" voran. Однажды начавшись, они происходят "с непреодолимой силой".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!