Примеры употребления "dich" в немецком

<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все6503 you6391 yourself13 другие переводы99
Beeile dich, wir gehen los! Hurry up, we are leaving!
Kümmere dich während meiner Abwesenheit um die Katze. Look after the cat while I'm away.
Setz dich nicht aufs Sofa. Don't sit down on the sofa.
Sorg dich nicht um mich. Don't worry about me.
Fürchte dich nicht vor einem Arztbesuch! Don't be afraid of seeing the doctor.
Dann verhalte dich nicht wie einer von ihnen. Don't behave as one of them, so.
Nun geh und amüsier dich gut. Now, go have a good time.
Versteck dich nicht unter dem Bett. Don't hide under the bed.
Bitte misch dich nicht in meine Angelegenheiten ein. Don't interfere in my affairs.
Halte dich vom Feuer fern! Keep away from the fire.
Bewege dich nicht fort von hier. Don't move from here.
Hör dir diese Musik an und entspanne dich. Listen to this music and relax.
Hunde sind keine Menschen. Daran erinnere dich vor allem. Dogs aren't people. First of all, remember that.
Dreh dich bitte um und sieh mich an. Please turn around and look at me.
Geh nach unten und wasch dich. Go downstairs and have a wash.
Erbarme dich, mein Gott, um meiner Zähren willen! Have mercy, my God, for the sake of my tears!
Ärgere dich nicht über seine Worte. Don't be angry at his words.
Stell dich nicht so an Don't make such a fuss
Beeil dich! Der Bus kommt. Hurry up! Here comes the bus.
Kümmere dich um die Katze, während ich fort bin. Look after the cat while I'm away.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам