<>
Для соответствий не найдено
Keep me in the loop. Halte mich auf dem Laufenden.
Keep this money for me. Bitte behalt das Geld für mich.
Keep away from the dog. Bleiben Sie vom Hund weg.
Would you keep this baggage, please? Würden Sie bitte dieses Gepäck aufbewahren?
We must keep the law to live happily. Wir müssen das Gesetz einhalten, um glücklich zu leben.
Little presents keep a friendship alive. Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft.
You should keep your valuables in a safe place. Du solltest deine Wertsachen an einem sicheren Ort verwahren.
i will keep you informed ich werde dich auf dem Laufenden halten
Keep your hands to yourself. Behalte deine Hände bei dir!
Keep in touch with me. Bleibe mit mir in Verbindung!
If you want to keep meat for long, freeze it. Wenn Sie Fleisch lange aufbewahren möchten, frieren Sie es ein.
You should keep your promise. Sie sollten Ihr Versprechen halten.
Keep it under your hat! Behalt es für dich!
We need to keep this confidential. Das muss unter uns bleiben.
I want a box in which to keep these toys. Ich brauche eine Schachtel, um diese Spielsachen aufzubewahren.
I always keep my promises. Ich halte meine Versprechen immer.
Keep your eye on her. Behalte sie im Auge!
Whatever happens, you must keep calm. Was auch immer geschieht, du mußt ruhig bleiben.
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator. Im Sommer wird Fleisch schnell schlecht; du musst es im Kühlschrank aufbewahren.
You keep out of this. Halt dich da raus!
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее