Примеры употребления "Sie wünschen ?" в немецком

<>
Sie wünschen weitere Informationen über unsere Aktivitäten? Abonnieren Sie unseren Newsletter. You want more information about our activities? Subscribe to our newsletter.
Sie wünschen? What can I do for you?
Füllen Sie einfach die Antwortkarte mit Ihren Wünschen aus. Simply fill in the reply card with your wishes
Wünschen Sie sonst noch etwas? Would you like anything else?
Was wünschen Sie zum Frühstück? What do you want for breakfast?
Millionen Menschen, die sich Unsterblichkeit wünschen, wissen nicht, was sie an einem verregneten Sonntagnachmittag anfangen sollen. Millions long for immortality who do not know what to do with themselves on a rainy Sunday afternoon.
Er verführte sie mit seinem Didgeridoo. He seduced her with his didgeridoo.
Tom und Maria wünschen sich als nächstes einen Jungen. Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
Sie hörte vor ein paar Minuten auf, ihre Kleider zu bügeln. She finished ironing the clothes a few minutes ago.
Es ist eine amerikanische Tradition, sich an seinem Geburtstag etwas zu wünschen. It's an American tradition to make a wish on your birthday.
Meine Damen und Herren, seien Sie uns willkommen! Ladies and gentlemen, please be welcomed.
Er wurde ein Sänger entgegen den Wünschen seiner Eltern. He became a singer against his parents wishes.
Die Arbeiter treffen sich gern in der Kneipe, wo sie aus sich heraus gehen können. The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
Seine Leistung ließ nichts zu wünschen übrig. His performance left nothing to be desired.
Sie starb an Magenkrebs. She died of stomach cancer.
Bücher sind für die Leute da, die sich an einen anderen Ort wünschen. Books are for people who wish they were somewhere else.
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können. I'm sorry that you can't come this evening.
Wir bauen Ihr Haus gemäß Ihren Wünschen. We are building your house in compliance with your wishes.
Sie müssen Probleme schaffen, um Profit zu erzielen. You have to create problems to create profit.
Ich wünsche eine geruhsame Nacht allen, die sich eine Überarbeitung der bestehenden Urheberrechtsgesetze wünschen, aber eigentlich auch allen anderen. I wish all those an unhurried night who want a revision of the existing copyright laws, but actually all the others too.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!