<>
Для соответствий не найдено
Ich halte das für offensichtlich. I hold this as self-evident.
Ich halte das für naheliegend. I hold this as self-evident.
Halte die Schachtel mit beiden Händen. Hold the box with both hands.
Halte die Vase in beiden Händen. Hold the vase in both hands.
Halte es mit beiden Händen fest. Hold it with both hands.
Rate, was ich in der Hand halte! Guess what I'm holding in my hand.
Ich halte Mary im Kellergeschoss und vergewaltige sie jeden Tag. I hold Mary in the basement and rape her every day.
Ich halte deine Tasche, während du dir deinen Mantel anziehst. I'll hold your bag while you put on your coat.
Halt dich am Geländer fest. Hold on to the hand rail.
Halten Sie den Atem an Hold your breath
Tom hielt die Luft an. Tom held his breath.
Er hielt seinen Atem an. He held his breath.
Ned hielt die Fahne hoch. Ned held the flag erect.
Sie hielt den Atem an. She held her breath.
Die amerikanischen Truppen hielten stand. The American troops held their ground.
Warum hältst du meine Hände? Why are you holding my hands?
Hältst du noch etwas durch? Can you hold on a little longer?
Der Mann wurde in Polizeigewahrsam gehalten. The man was held in police custody.
Ich will nur ihre Hand halten. I just want to hold her hand.
Wo halten Sie Ihre Besprechungen ab? Where do you hold your meetings?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее