Примеры употребления "molto" в итальянском с переводом "гораздо"

<>
Le rotonde sono molto meglio. Кольца гораздо лучше.
Le trovo molto più emozionanti. На самом деле они были гораздо более эмоциональными
Sono molto più intelligenti di. Они гораздо прикольнее тех, что.
È molto più divertente spendere ora. Гораздо интереснее тратить деньги сейчас.
Dovete dire qualcosa di molto più specifico. Вам нужно дать им гораздо более конкретные указания.
Sono molto più efficienti in termini di energia. Они гораздо более эффективны с точки зрения энергии.
In particolare, le cose erano molto più dense. А именно, плотность была гораздо выше.
Ma Kennedy intravide qualcosa di molto più pericoloso: Однако Кеннеди признавал нечто гораздо более опасное:
Accadrà molto prima di quanto la gente immagini. Это произойдет гораздо быстрее, чем полагают люди.
Per altre persone questo è molto più difficile. Для других людей это гораздо сложнее.
La matematica è una materia molto più ampia del calcolo. Математика гораздо шире, чем просто вычисления.
Credetemi, ci sono modi molto più semplici di far soldi. Поверьте мне, есть гораздо более легкие способы заработать деньги.
Da allora, ho suonato in altri posti molto più belli. С тех пор я играл во многих местах гораздо лучше этих.
"Beh, se mi trovate una Jeep, potrei muovermi molto più velocemente." "Ну, если бы вы дали мне Jeep, я могла бы передвигаться гораздо быстрее".
Molti di questi edifici sono incredibilmente belli, e molto più performanti. Многие из этих зданий очень красивы, а также гораздо более эффективны.
E qualcuno con quel potenziale artistico si merita molto di più. А люди, имеющие творческий потенциал, заслуживают гораздо большего.
È diventata una cagna molto più grande di quanto mi aspettassi. Он вырос и стал гораздо крупнее, чем я ожидала.
Se fossi un uomo buono, parlerei con te molto più spesso. Если бы я был хорошим человеком, я бы говорил с тобой гораздо чаще.
Cose che sono intrinsecamente più difficili e molto più costose da trattare. Болезни, которые по определению тяжелее лечить, и гораздо дороже лечить.
Le religioni hanno un atteggiamento molto più sano nei confronti dell'arte. Религии же занимают гораздо более разумную позицию в отношении искусства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!