Примеры употребления "al" в итальянском с переводом "чтобы"

<>
Tutto ruota intorno al cibo. О том, чтобы обеспечить себе пищу.
Ho bisogno di loro al mio fianco". Мне нужно, чтобы они были рядом".
per aiutare le persone a muoversi attorno al sito. чтобы люди могли свободно там передвигаться.
In questo modo il governo poteva risalire al suo autore. Это делалось для того, чтобы правительство могло выяснить, откуда той или иной текст.
Siamo lì per ispirare, provocare, mobilitare, dare speranza al nostro popolo. Мы пришли, чтобы вдохновлять, провоцировать, мобилизовать, нести людям надежду.
Al contrario, ci ha detto di mettere da parte le cose infantili. На самом деле он сказал, чтобы мы прекратили детские игры.
Le multinazionali hanno più opportunità rispetto al passato di eludere il fisco. У транснациональных компаний появилось еще больше возможностей, чем прежде, чтобы избежать справедливого и эффективного процесса налогообложения.
Allora diamo un'occhiata al secolo scorso per vedere dove stiamo andando. Давайте посмотрим, каким стало последнее столетие, чтобы понять, куда мы движемся.
Così ci mettemmo attorno al tavolo e parlammo di quel che dovremmo fare. Мы сели за стол, чтобы поговорить о том, что надо делать.
Non sono qui per incoraggiarvi a dare soldi al prossimo mendicante che incontrerete. Я здесь не для того, чтобы убеждать вас дать денег первому встречному попрошайке.
Qui è al rallentatore per darvi l'opportunità di vedere cosa sta accadendo. Это - сильно замедленное, чтобы увидеть, что происходит.
Così la musica doveva essere abbastanza forte da essere sentita sopra al rumore. Поэтому музыка должна была быть достаточно громкой, чтобы ее было слышно.
Sono andato lì per assistere al lancio di questo particolare tipo di strumento. Я был здесь, чтобы посмотреть запуск вот этого прибора для эксперимента,
Quanto al processo e alla tecnologia, per prima cosa ci serviva una soluzione ingegneristica. Чтобы разработать процесс и технологию, сначала нам необходимо было найти техническое решение:
Poi eseguii il pezzo al piano così che i cantanti avessero qualcosa da ascoltare. После этого я записал фоновую фортепианную партию, чтобы у певцов было, что слушать.
Ho usato la polvere al Whitney Museum, per rifare alcuni pezzi della loro collezione. Я использовал пыль музея Уитни, чтобы воссоздать некоторые картины из его коллекции.
Al contrario David voleva scavare a fondo nel viso di Brad per portarlo all'invecchiamento. А Давид хотел проникнуть внутрь лица Бреда, чтобы состарился именно этот персонаж.
Quali sono le sfide per dare al denaro, valore che sia un valore per tutti? Какие проблемы возникают, когда мы стремимся заполучить блага, стоящие определённых денег, и когда мы хотим, чтобы ими обладала большая часть людей?
Non serve un foglio di carta da appendere al muro per dimostrare di essere un ingegnere. Вам не потребуется бумажка, чтобы повесить её на стену и показывать, что вы - инженер.
Adesso c'è un'alternativa al semplice piantare gli alberi e sperare che non vengano abbattuti. Но есть альтернатива тому, чтобы сажать деревья с надеждой, что они не пойдут на сруб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!