Примеры употребления "Dai" в итальянском с переводом "из"

<>
Dai la colpa ai tuoi amici grassi." Всё из-за толстых друзей."
Era controllata dai giovani -e, crescendo, se ne usciva. Молодежь контролировала банду - тот, кто старел, уходил из банды.
E quel che facciamo è coltivare matrici extracellulari dai suini. Мы выращиваем внеклеточную матрицу из свиных клеток.
Li prendiamo dalla religione, dalla cultura, dai maestri, dagli anziani. Они достаются нам из религии, из культуры, от учителей, от родителей.
E qui, sospetto, siano stati influenzati dai costumi del film Avatar. Тут, я полагаю, их вдохновили костюмы из фильма "Аватар".
Gli odori che uscivano dai negozi provenivano dal resto del mondo. Запахи из магазинов были запахами отсталого мира.
Non è qualcosa che ci arriva dai libri e dalle teorie. из наших знаний, теорий и книг.
Alcune delle cose che sono state sviluppate dai protocolli di monitoraggio: Вот некоторые из идей, которые появились во время наблюдения:
Consente di trasferire i prodotti alimentari dai paesi ricchi a quelli poveri. Это позволяет продуктам питания переезжать из земель изобилия в земли недостатка.
Quindi le ossa furono portate dai cimiteri nelle cave trasformandole in catacombe. Поэтому кости стали переносить из кладбищ в каменоломни, таким образом, превращая их в катакомбы.
Ma ogni volta che ritornavo dai miei viaggi, ritornavo a New York. Но, каждый раз возвращаясь из своих путешествий, я возвращаюсь обратно в Нью-Йорк.
Come possiamo trasportare quei sentimenti dai giochi e applicarli al mondo reale? Как же нам повзаимствовать эти чувства из игр и применить их в реальной работе?
È importante amare i bambini e non essere disgustati, diciamo, dai pannolini sporchi. Очень важно, чтобы мы любили детей, и чтобы мы не были выброшены, скажем, из-за грязных пеленок.
una politica sull'immigrazione che attira e trattiene persone talentuose dai paesi oltre confine; иммиграционная политика, привлекающая и удерживающая талантливых людей из-за пределов Америки;
Ad assistere quelle 31 persone c'erano giovani donne dai villaggi attorno a Bangalore. за этим 31-им умирающим ухаживали молодые женщины из окрестных деревень Бангалора.
Bene, arriva proprio ora dai laboratori di ricerca questa possibilità per le nostra generazione. Итак, только что из исследовательских лабораторий, прямо сейчас, для нашего поколения - возможность делать это.
Infine, buona parte dei migliori candidati proviene questa volta dai paesi delle economie emergenti. Наконец, многие из лучших кандидатов в настоящее время происходят из развивающихся стран.
C'è questa frase nel suo libro, che viene dai tempi della monarchia asburgica. Так вот, он в своей книге приводит цитату якобы из времён Габсбургской династии.
Il problema è che quel principio attivo, come ho detto prima, deriva dai maiali. Проблема заключается в том, что активный компонент, как я упоминал ранее, получают из свиней.
Fino a che viene dai nostri cuori, possiamo scrivere di tutto e di ogni cosa. Мы можем писать обо всем, если это исходит из наших сердец.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!