<>
Для соответствий не найдено
Alice no vio al perro. Алиса не видела собаку.
No, él nunca vio esto. Нет, так и не увидел.
Después editamos la grabación que se hizo en la locación con el resto de los actores y unos seis meses después trajimos a Brad a nuestro estudio de grabación en Los Ángeles y el vio en la pantalla y su trabajo era convertirse en Benjamin. Итак, мы отредактировали снятый на месте материал, где играл основной состав и подставные актеры, и по прошествии шести месяцев мы пригласили Брэда на звукозаписывающую студию в Лос-Анжелесе, где он смотрел на экран, и его задачей тогда было стать Бенджамином.
Vio que la invención podía realmente beneficiarse de las emergencias. Стало видно, что аварии могут пойти на пользу изобретению.
De la misma manera, pocos regímenes parecían más estables que el del Sha de Irán, otro gobernante de largo aliento que, después de haber llevado a su país a la bancarrota, se vio obligado a huir de la furia de una turba en 1979. Подобным образом, в Иране исключительно стабильным казался режим Шаха, другого долговременного правителя, который, доведя страну до разорения, был вынужден покинуть страну из-за массового восстания в 1979 году.
Cuando él me vio en lo que serían sus últimas horas de vida, sus manos se movieron muy despacio. Когда он увидел меня, как оказалось, это были последние часы его жизни, его руки задвигались как в замедленной съемке.
Nada de esto se vio en la televisión. Ни одно из этих событий не было показано по телевидению.
Ella le vio romper la ventana. Она видела, как он разбивает окно.
Y me vio deambulando así. И она увидела, как я вот так вот перемещаюсь.
Desde su llegada al laboratorio, pese a que era el más joven, vio de inmediato que había un problema en la fabricación de documentos falsos. Как только он оказался в лаборатории, несмотря на то, что он был младше всех, он сразу понял, что в изготовлении фальшивых документов была проблема:
Esas fueron las opciones que vio. Такие он видел варианты.
Él nunca lo vio terminado, Pop. Он так и не увидел его законченным?
En parte, porque vio a las grandes potencias ofrecer a Irán un interesante conjunto de incentivos para que abandonara su programa de enriquecimiento nuclear, mientras que se relegaba a Corea de Norte a un segundo plano diplomático. Отчасти, она решилась на это, потому что увидела, что великие державы предлагают Ирану неплохой набор выгод за отказ от программы ядерного обогащения, в то время как Северная Корея оказалась на дипломатической обочине.
Él explicó detalladamente lo que vio. Он подробно объяснил, что видел.
Cuando me vio, empezó a correr. Увидев меня, он побежал.
Él estuvo ahí y la vio explotar. Он был там, и видел запуск.
Indra vio a la mujer, una Sekhri. Индра увидел женщину, Секхру.
¿Alguien vio los pies de una bailarina. Кто-нибудь видел пальцы ног артистов балета,
Y entonces caminó, y mientras caminaba vio cosas. И он пошел пешком, а пока он шел, он увидел кучу вещей.
Es decir, nunca nadie vio una partícula. Их вообще никто никогда не видел.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее